Тўлиқ / Полное / Full: | Акционерное общество «KAPITAL SUG’URTA» |
Қисқартирилган / Сокращенное / Abbreviated: | АО «KAPITAL SUG’URTA» |
Биржа тикерининг номи / Наименование биржевого тикера / Stock ticker name: | KPLS |
Жойлашган ери / Местонахождение / Location: | г.Ташкент, ул.М.Ганди, 44 |
Почта манзили / Почтовый адрес / Mailing address: | 100000, г.Ташкент, ул.М.Ганди, 44 |
Электрон почта манзили / Адрес электронной почты / E-mail address: | offiсe@kapitalsugurta.uz, info@kapitalsugurta.uz |
Расмий вэб-сайти / Официальный веб-сайт / Official website: | kapitalsugurta.uz |
Хизмат кўрсатувчи банкнинг номи / Наименование обслуживающего банка / Name of the servicing bank: | ОПЕРУ АКБ «KAPITALBANK» |
Ҳисоб рақами / Номер расчетного счета / Current account number: | 2021 6000 1001 3803 7001 |
МФО / МФО / MFO: | 00974 |
Рўйхатдан ўтказиш орган томонидан берилган / Присвоенные регистрирующим органом / :Assigned by the registration authority | в Центре государственных услуг Мирзо Улугбекского района города Ташкента №71 11.06.2024г. |
Солиқ хизмати органи томонидан берилган (СТИР) / Присвоенные органом государственной налоговой службы (ИНН) / Assigned by the state tax service (TIN): | ИНН: 200 638 670 |
Давлат статистика органи томонидан берилган / Присвоенные органами государственной статистики / Assigned by state statistics bodies: | |
МШТ / КФС / FSC: | 144 |
КТУТ / ОКПО / main code of the enterprise, organization: | 14853404 |
ИФУТ / ОКЭД / National classifier of types of activities: | 65120 |
МҲОБТ / СОАТО / System of designation of administrative-territorial entities: | 1726290 |
Устав капиталининг рентабеллик коэффициенти / Коэффициент рентабельности уставного капитала / Return on authorized capital ratio | 2,23% |
Умумий тўловга лаёқатлиликни қоплаш коэффициенти / Коэффициент покрытия общий платежеспособности / Total solvency coverage ratio | 623,95% |
Мутлақ ликвидлилик коэффициенти / Коэффициент абсолютной ликвидности / Absolute liquidity ratio | 192,11% |
Ўз маблағларининг жалб қилинган маблағларига нисбати коэффициенти / Коэффициент соотношения собственного привлечения и собственных средств / Ratio of own attraction and own funds | 0,20% |
Эмитентнинг ўз маблағларининг қарз маблағларига нисбати / Соотношение собственных и заемных средств эмитента / The ratio of the issuer's own and borrowed funds | 500,42% |
Оддий акциялар бўйича / по простым акциям / for common shares | |
Бир дона акцияга сўмда / в сумах на одну акцию / in soums per share: | - |
Бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной акции / as a percentage of the par value of one share | - |
Имтиёзли акциялар бўйича / по привилегированным акциям / for preferred shares | |
Бир дона акцияга сўмда / в сумах на одну акцию / in soums per share: | 0,0015 сум |
Бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной акции / as a percentage of the par value of one share | 15% |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича сўмда / по иным ценным бумагам / for other securities | |
Бир дона қимматли қоғознинг сўмда / в сумах на одну ценную бумагу / in soums per security: | - |
Бир дона қимматли қоғознинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной ценной бумаги / as a percentage of the par value of one security | - |
Оддий акциялар бўйича / по простым акциям / for common shares | |
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): | - |
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / based on the results of previous periods (in soums): | - |
Имтиёзли акциялар бўйича / по привилегированным акциям / for preferred shares | |
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): | - |
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / based on the results of previous periods (in soums): | - |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича сўмда / по иным ценным бумагам / for other securities | |
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): | - |
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / :based on the results of previous periods (in soums) | - |
Қарор қабул қилинган сана / дата принятия решения / decision date | Вазифага киришиш санаси / дата вступления к обязанностям / date of assumption of duties | Ф.И.Ш. / Ф.И.О. / FULL NAME | Лавозими / должность / position | Эмитентнинг қарор қабул қилинган органи / орган эмитента, принявший решение / issuer's body that made the decision | Сайланган (тайинланган) / таркибдан чиқарилган (бўшатилган, ваколатларининг муддати тугаган) / Избран (назначен) / выведен из состава (уволен, истечение срока полномочий) / Elected (appointed) / removed from membership (dismissed, expiration of term of office) |
---|
Эмитентнинг чиқариш тўғрисида қарор қабул килган органи / Орган, принявший решение о выпуске / The authority that made the decision to release | - |
Қимматли қоғознинг тури / Вид ценной бумаги / Type of security | - |
Қимматли қоғозларнинг сони / Количество ценных бумаг / Number of securities | - |
Бир дона қимматли қоғознинг номинал қиймати / Номинальная стоимость одной ценной бумаги / Nominal value of one security | - |
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган санаси / Дата государственной регистрации выпуска / Date of state registration of the issue | - |
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган рақами / Номер государственной регистрации выпуска / Issue state registration number: | - |
Жойлаштириш шакли / Способ размещения / Method of placement | - |
Жойлаштиришнинг бошланиш санаси / Дата начала размещения / Start date of placement | - |
Жойлаштиришнинг якунланиш санаси / Дата окончания размещения /End date of placement | - |
Муҳим факт номи / Наименование существенного факта / Name of the material fact | Муҳим факт рақами / № существенного факта / No. of material fact | Муҳим факт юз берган сана / Дата наступления существенного факта / Date of occurrence of the material fact | Муҳим факт эълон қилинган сана / Дата публикации существенного факта / Date of publication of the material fact | Дата публикации существенного факта |
---|
Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name | Сатр коди / Код стр. / Line code | Ҳисобот даври бошига / На начало отчетного периода / At the beginning of the reporting period | Ҳисобот даври охирига / На конец отчетного периода / At the end of the reporting period |
---|---|---|---|
АКТИВ | |||
I. Узоқ муддатли активлар / Долгосрочные активы / Long-term assets | |||
Асосий воситалар / Основные средства / Fixed assets: | 000 | ||
Бошланғич (қайта тиклаш) қиймати (0100, 0300) / Первоначальная (восстановительная) стоимость (0100, 0300) / Initial (replacement) cost (0100, 0300) | 010 | 49 983 236,84 | 83 747 578,40 |
Эскириш суммаси (0200) / Сумма износа (0200) / Depreciation amount (0200) | 011 | 13 573 518,62 | 17 149 770,69 |
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 010 – 011) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр. 010 - 011) / Residual (book) value (line 010 - 011) | 012 | 36 409 718,22 | 66 597 807,71 |
Номоддий активлар / Нематериальные активы / Intangible assets: | |||
Бошланғич қиймати (0400) / Первоначальная стоимость (0400) / Initial (replacement) cost (0400) | 020 | 179 691,86 | 7 072 627,30 |
Амортизация суммаси (0500) / Сумма амортизации (0500) / Depreciation amount (0500) | 021 | 99 005,29 | 475 926,69 |
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 020 – 021) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр. 020 - 021) / Residual (book) value (line 020 - 021) | 022 | 80 686,57 | 6 596 700,61 |
Узоқ муддатли инвестициялар, жами (сатр. 040+050+060+070+080), шу жумладан / Долгосрочные инвестиции, всего (стр. 040 + 050 + 060 + 070 + 080), в том числе / Long-term investments, total (line 040 + 050 + 060 + 070 + 080), including: | 030 | 72 546 025,73 | 85 060 931,57 |
Қимматли қоғозлар (0610) / Ценные бумаги (0610) / Securities (0610) | 040 | 72 546 025,73 | 85 060 931,57 |
Шўъба хўжалик жамиятларига инвестициялар (0620) / Инвестиции в дочерние хозяйственные общества (0620) / Investments in subsidiaries (0620) | 050 | ||
Қарам хўжалик жамиятларига инвестициялар (0630) / Инвестиции в зависимые хозяйственные общества (0630) / Investments in dependent companies (0630) | 060 | ||
Чет эл капитали мавжуд бўлган корхоналарга инвестициялар (0640) / Инвестиции в предприятия с иностранным капиталом (0640) / Investments in enterprises with foreign capital (0640) | 070 | ||
Бошқа узоқ муддатли инвестициялар (0690) / Прочие долгосрочные инвестиции (0690) / Other long-term investments (0690) | 080 | ||
Ўрнатиладиган асбоб - ускуналар (0700) / Оборудование к установке (0700) / Equipment for installation (0700) | 090 | ||
Капитал қўйилмалар (0800) / Капитальные вложения (0800) / Capital investments (0800) | 100 | 3 774 693,68 | 13 840 203,39 |
Узоқ муддатли дебиторлик қарзлари (0910, 0920, 0930, 0940) / Долгосрочная дебиторская задолженность (0910, 0920, 0930, 0940) / Long-term accounts receivable (0910, 0920, 0930, 0940) | 110 | 22 861 426,85 | 11 397 434,10 |
Узоқ муддатли кечиктирилган харажатлар (0950, 0960, 0990) / Долгосрочные отсроченные расходы (0950, 0960, 0990) / Long-term deferred expenses (0950, 0960, 0990) | 120 | 3 428 558,08 | 1 898 025,46 |
I бўлим бўйича жами (сатр. 012+022+030+090+100+110+120) / Итого по разделу I (стр. 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) / Total for Section I (line 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) | 130 | 139 101 109,13 | 185 391 102,84 |
II. Жорий активлар / Текущие активы / Current assets | |||
Товар - моддий захиралари, жами (сатр.150+160), шу жумладан / Товарно-материальные запасы, всего (стр.150 + 160), в том числе / Inventories, total (line 150 + 160), including | 140 | 382 265,38 | 481 270,29 |
Материаллар (1000, 1500, 1600) / Материалы (1000, 1500, 1600) / Materials (1000, 1500, 1600) | 150 | 382 265,38 | 481 270,29 |
Тугалланмаган хизматлар (2000, 2300, 2700) / Незавершенные услуги (2000, 2300, 2700) / Unfinished services (2000, 2300, 2700) | 160 | ||
Келгуси давр харажатлари (3100) / Расходы будущих периодов (3100) / Deferred expenses (3100) | 170 | 1 044 331,30 | 67 184,43 |
Кечиктирилган харажатлар (3200) / Отсроченные расходы (3200) / Deferred expenses (3200) | 180 | ||
Дебиторлар, жами (сатр. 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) / Дебиторы, всего (стр. 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) / Debtors, total (line 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) | 190 | 16 862 884,07 | 20 919 637,09 |
шундан: муддати ўтган / из нее: просроченная / from it: expired | 191 | ||
Тўланадиган счётлар, жами (сатр. 210 + 220 – 400) / Счета к оплате, всего (стр. 210 + 220 - 400) / Accounts payable, total (page 210 + 220 - 400) | 200 | 7 701 398,39 | 4 038 560,12 |
Харидорлар ва буюртмачиларнинг қарзи (4010, 4020) / Задолженность покупателей и заказчиков (4010, 4020) / Receivables from buyers and customers (4010, 4020) | 210 | 50 309,78 | 94 219,65 |
Суғурта операциялари бўйича дебиторлар, жами (сатр. 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) / Дебиторы по страховым операциям, всего (стр. 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) / Debtors for insurance operations, total (line 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) | 220 | 7 651 088,61 | 3 944 340,47 |
Суғурта қилдирувчиларнинг қарзлари (4030) / Задолженность страхователей (4030) / Debt of policyholders (4030) | 230 | 1 170 450,33 | 290 464,07 |
Суғурта агентлари ва брокерларининг қарзлари (4040) / Задолженность страховых агентов и брокеров (4040) / Debt of insurance agents and brokers (4040) | 240 | 48 249,06 | 12 696,77 |
Қайта суғурта қилдирувчиларнинг қарзлари (4050) / Задолженность перестрахователей (4050) / Debt of reinsurers (4050) | 250 | 6 432 389,22 | 3 641 179,63 |
Қайта суғурталовчиларнинг комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича қарзлари (4051) / Задолженность перестраховщиков по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (4051) / Debt of reinsurers for commissions, bonuses and other remunerations (4051) | 260 | ||
Қайта суғурталовчиларнинг қарзлари (4060) / Задолженность перестраховщиков (4060) / Receivables from reinsurers (4060) | 270 | ||
Ҳаёт суғуртаси бўйича ссудалар (4070) / Ссуды по страхованию жизни (4070) / Life insurance loans (4070) | 280 | ||
Суғурталовчининг бошқа суғурталовчилардаги депо зарари (4080) / Депо убытков страховщика у других страховщиков (4080) / Insurer's loss depot with other insurers (4080) | 290 | ||
Суғурталовчининг бошқа суғурталовчилардаги депо мукофотлари (4090) / Депо премий страховщика у других страховщиков (4090) / Depot of insurer's premiums with other insurers (4090) | 300 | ||
Алоҳида бўлинмаларнинг қарзи (4110) / Задолженность обособленных подразделений (4110) / Debt of separate divisions (4110) | 310 | ||
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларининг қарзи (4120) / Задолженность дочерних и зависимых хозяйственных обществ (4120) / Debt of subsidiaries and dependent business companies (4120) | 320 | ||
Ходимларга берилган бўнаклар (4200) / Авансы, выданные персоналу (4200) / Advances issued to personnel (4200) | 330 | 1 279,67 | 28 407,90 |
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга берилган бўнаклар (4300) / Авансы, выданные поставщикам и подрядчикам (4300) / Advances issued to suppliers and contractors (4300) | 340 | 6 035 305,95 | 13 955 392,38 |
Бюджетга бўнак тўловлари (4400) / Авансовые платежи в бюджет (4400) / Advance payments to the budget (4400) | 350 | 54 969,87 | 591 771,38 |
Мақсадли давлат жамғармалари ва суғурталар бўйича бўнак тўловлари (4500) / Авансовые платежи в государственные целевые фонды и по страхованию (4500) / Advance payments to government trust funds and insurance (4500) | 360 | ||
Таъсисчиларнинг устав капиталига улушлар бўйича қарзи (4600) / Задолженность учредителей по вкладам в уставный капитал (4600) / Debt of the founders on contributions to the authorized capital (4600) | 370 | ||
Ходимларнинг бошқа операциялар бўйича қарзи (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) / Personnel debt for other operations (4700) | 380 | 2 245 808,86 | 591 356,47 |
Бошқа дебиторлик қарзлари (4800) / Прочие дебиторские задолженности (4800) / Other receivables (4800) | 390 | 824 121,33 | 1 714 148,84 |
Ишончсиз қарзлар бўйича резерв (4900) / Резервы по сомнительным долгам (4900) / Provisions for doubtful debts (4900) | 400 | ||
Пул маблағлари, жами (сатр.420 + 430 + 440 + 450), шу жумладан: / Денежные средства, всего (стр. 420 + 430 + 440 + 450), в том числе / Cash, total (line 420 + 430 + 440 + 450), including:: | 410 | 990 896,65 | 660 524,28 |
Кассадаги пул маблағлари (5000) / Денежные средства в кассе (5000) / Cash on hand (5000) | 420 | 26 985,55 | 49 498,00 |
Ҳисоб – китоб счётидаги пул маблағлари (5100) / Денежные средства на расчетном счете (5100) / cash on the current account (5100) | 430 | 93 940,72 | 101 478,38 |
Чет эл валютасидаги пул маблағлари (5200) / Денежные средства в иностранной валюте (5200) / Cash in foreign currency (5200) | 440 | 716 877,01 | 23 849,26 |
Бошқа пул маблағлари ва эквивалентлари (5500, 5600, 5700) / Прочие денежные средства и эквиваленты (5500, 5600, 5700) / Other cash and equivalents (5500, 5600, 5700) | 450 | 153 093,37 | 485 698,64 |
Қисқа муддатли инвестициялар (5800) / Краткосрочные инвестиции (5800) / Short-term investments (5800) | 460 | 59 647 131,61 | 90 885 454,80 |
Бошқа жорий активлар (5900) / Прочие текущие активы (5900) / Other current assets (5900) | 470 | ||
II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470).II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) / Итого по разделу II (стр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) / Total for Section II (page 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) | 480 | 78 927 509,01 | 113 014 070,89 |
Баланс активи бўйича жами (сатр.130 + 480) / Всего по активу баланса (стр. 130 + 480) / Total for balance sheet assets (line 130 + 480) | 490 | 218 028 618,14 | 298 405 173,73 |
ПАССИВ / Passive | |||
I. Ўз маблағлари манбалари / Источники собственных средств / Sources of own funds | |||
Устав капитали (8300) / Уставный капитал (8300) / Authorized capital (8300) | 500 | 45 000 000,00 | 45 000 000,00 |
Қўшилган капитал (8400) / Добавленный капитал (8400) / Added capital (8400) | 510 | 1 873 485,53 | 1 873 485,53 |
Захира капитали (8500) / Резервный капитал (8500) / Reserve capital (8500) | 520 | 5 043 986,92 | 35 714 346,74 |
Сотиб олинган хусусий акциялар (8600) / Выкупленные собственные акции (8600) / Treasury shares (8600) | 530 | ||
Тақсимланмаган фойда (қопланмаган зарар) (8700) / Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) (8700) / Retained earnings (uncovered loss) (8700) | 540 | 3 192 216,92 | 3 720 180,54 |
Мақсадли тушумлар (8800) / Целевые поступления (8800) / Target receipts (8800) | 550 | 1 929,20 | 1 929,20 |
Келгуси давр харажатлари ва тўловлари учун захиралар (8900) / Резервы предстоящих расходов и платежей (8900) / Reserves for upcoming expenses and payments (8900) | 560 | ||
I бўлим бўйича жами (сатр. 500 + 510 + 520 – 530 + 540 + 550 + 560) / Итого по разделу I (стр. 500 + 510 + 520-530 + 540 + 550 + 560) / Total for Section I (line 500 + 510 + 520-530 + 540 + 550 + 560) | 570 | 55 111 618,57 | 86 309 942,01 |
II. Суғурта захиралари / II. Страховые резервы / II. Insurance reserves | |||
Суғурта захиралари, жами (сатр. 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) / Страховые резервы, всего (стр. 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) / Insurance reserves, total (line 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) | 580 | 133 458 422,74 | 211 481 597,99 |
Ишлаб топилмаган мукофотлар захираси (8010) / Резерв незаработанной премии (8010) / Unearned bonus reserve (8010) | 590 | 110 678 739,59 | 182 513 695,94 |
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захираси (8020) / Резерв произошедших, но не заявленных убытков (8020) / Reserve for incurred but not reported losses (8020) | 600 | 11 741 986,72 | 25 786 650,34 |
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захираси (8030) / Резерв заявленных, но неурегулированных убытков (8030) / Reserve for reported but unresolved losses (8030) | 610 | 256 022,20 | 1 424 566,13 |
Огоҳлантириш чора - тадбирлари захираси (8040) / Резерв предупредительных мероприятий (8040) / Reserve for preventive measures (8040) | 620 | 5 148 601,51 | |
Активларнинг номувофиқлиги захираси (8050) / Резерв несоответствия активов (8050) / Asset mismatch reserve (8050) | 630 | 5 633 072,72 | 1 756 685,58 |
Фалокатлар захираси (8060) / Резерв катастроф (8060) / Disaster reserve (8060) | 640 | ||
Зарарлиликнинг тебраниши захираси (8070) / Резерв колебания убыточности (8070) / Loss fluctuation reserve (8070) | 650 | ||
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралар (8090) / Резервы по страхованию жизни (8090) / Life insurance reserves (8090) | 660 | ||
Қайта суғурталовчиларнинг суғурта захираларидаги улуши, жами (сатр. 680 + 690 + 700 + 710) / Доля перестраховщиков в страховых резервах,всего (стр. 680 + 690 + 700 + 710) / Share of reinsurers in insurance reserves, total (line 680 + 690 + 700 + 710) | 670 | 26 767 669,75 | 47 211 440,98 |
Ишлаб топилмаган мукофотлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8110) / Доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (8110) / Share of reinsurers in the reserve of unearned premiums (8110) | 680 | 24 395 357,99 | 41 419 214,60 |
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8120) / Доля перестраховщиков в резерве заявленных, но неурегулированных убытков (8120) / Share of reinsurers in the reserve of reported but unresolved losses (8120) | 690 | 2 372 311,76 | 5 792 226,38 |
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8130) / Доля перестраховщиков в резерве произошедших, но не заявленных убытков (8130) / Share of reinsurers in the reserve for losses that occurred but were not reported (8130) | 700 | ||
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8140) / Доля перестраховщиков в резервах по страхованию жизни (8140) / Share of reinsurers in life insurance reserves (8140) | 710 | ||
II бўлим бўйича жами (сатр.580 – 670) / Итого по разделу II (стр. 580 - 670) / Total for Section II (pages 580 – 670) | 720 | 106 690 752,99 | 164 270 157,01 |
III. Мажбуриятлар / III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА / III. Liabilities | |||
Узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) / Долгосрочные обязательства, всего (стр. 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) / Long-term liabilities, total (line 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) | 730 | 0,00 | 172 475,52 |
шу жумладан: узоқ муддатли кредиторлик қарзлари (сатр.740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) / в том числе: долгосрочная кредиторская задолженность (стр. 740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) / including: long-term accounts payable (line 740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) | 731 | 0,00 | 0,00 |
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга узоқ муддатли қарз (7010, 7020) / Долгосрочная задолженость поставщикам и подрядчикам (7010, 7020) / Long-term debt to suppliers and contractors (7010, 7020) | 740 | ||
Суғурта операциялари бўйича узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) / Долгосрочные обязательства по страховым операциям, всего (стр. 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) / long-term liabilities for insurance operations, total (line 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) | 750 | 0,00 | 0,00 |
Огоҳлантириш чора - тадбирларини амалга оширувчи пудратчиларга узоқ муддатли қарзлар (7011) / Долгосрочная задолженность подрядчикам, осуществляющим предупредительные мероприятия (7011) / Long-term debt to contractors carrying out preventive measures (7011) | 760 | ||
Суғурта қилдирувчиларга узоқ муддатли қарзлар (7030) / Долгосрочная задолженность страхователям (7030) / Long-term debt to policyholders (7030) | 770 | ||
Суғурта агентлари ва брокерларига узоқ муддатли қарзлар (7040) / Долгосрочная задолженность страховым агентам и брокерам (7040) / Long-term debt to insurance agents and brokers (7040) | 780 | ||
Қайта суғурта қилдирувчиларга узоқ муддатли қарзлар (7050) / Долгосрочная задолженность перестрахователям (7050) / Long-term debt to reinsurers (7050) | 790 | ||
Қайта суғурталовчиларга узоқ муддатли қарзлар (7060) / Долгосрочная задолженность перестраховщикам (7060) / Long-term debt to reinsurers (7060) | 800 | ||
Қайта суғурталовчиларнинг депо мукофотлари (7070) / Депо премии перестраховщиков (7070) / Reinsurer premium depot (7070) | 810 | ||
Қайта суғурта қилдирувчиларга комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича узоқ муддатли қарзлар (7080) / Долгосрочная задолженность перестрахователям по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (7080) / Long-term debt to reinsurers for commissions, bonuses and other remuneration (7080) | 820 | ||
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар ва ассистансларга узоқ муддатли қарзлар (7090) / Долгосрочная задолженность актуариям, аджастерам, сюрвейерам и ассистансам (7090) / Long-term debt to actuaries, adjusters, surveyors and assistants (7090) | 830 | ||
Алоҳида бўлинмаларга узоқ муддатли қарз (7110) / Долгосрочная задолженность обособленным подразделениям (7110) / Long-term debt to separate divisions (7110) | 840 | ||
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларга узоқ муддатли қарз (7120) / Долгосрочная задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (7120) / Long-term debt to subsidiaries and affiliates (7120) | 850 | ||
Узоқ муддатли кечиктирилган даромадлар (7210, 7220, 7230) / Долгосрочные отсроченные доходы (7210, 7220, 7230) / Long-term deferred income (7210, 7220, 7230) | 860 | ||
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7240) / Долгосрочные отсроченные обязательства по налогам и другим обязательным платежам (7240) / Long-term deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (7240) | 870 | ||
Бошқа узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7250, 7290) / Прочие долгосрочные отсроченные обязательства (7250, 7290) / Other long-term deferred liabilities (7250, 7290) | 880 | ||
Харидорлар ва буюртмачилардан олинган бўнаклар (7300) / Авансы, полученные от покупателей и заказчиков (7300) / Advances received from buyers and customers (7300) | 890 | ||
Узоқ муддатли банк кредитлари (7810) / Долгосрочные банковские кредиты (7810) / Long-term bank loans (7810) | 900 | 172 475,52 | |
Узоқ муддатли қарзлар (7820, 7830, 7840) / Долгосрочные займы (7820, 7830, 7840) / Long-term loans (7820, 7830, 7840) | 910 | ||
Бошқа узоқ муддатли кредиторлик қарзлар (7900) / Прочие долгосрочные кредиторские задолженности (7900) / Other long-term accounts payable (7900) | 920 | ||
Жорий мажбуриятлар, жами (сатр. 940 + 950 + 1050 + 1060 + 1070 + 1080 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + + 1130 + 1140 + 1150 + 1160 + 1170 + 1180) / Текущие обязательства, всего (стр. 940+950+1050+1060+1070+1080+1090+1100+1110+1120+1130+1140+1150+ 1160+1170+1180) / Current liabilities, total (line 940 + 950 + 1050 + 1060 + 1070 + 1080 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + + 1130 + 1140 + 1150 + 1160 + 1170 + 1180) | 930 | 56 226 246,58 | 47 652 599,19 |
шу жумладан: жорий кредиторлик қарзлари (сатр. 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030 + 1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) / в том числе: текущая кредиторская задолженность (стр. 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030+1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) / including: current accounts payable (line 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030 + 1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) | 931 | 8 378 846,58 | 47 583 400,79 |
шундан: муддати ўтган жорий кредиторлик қарзлари / из нее: просроченная текущая кредиторская задолженность / from it: overdue current accounts payable | 932 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга қарз (6010, 6020) / Задолженность поставщикам и подрядчикам (6010, 6020) / Debt to suppliers and contractors (6010, 6020) | 940 | 493 785,99 | 749 540,71 |
Суғурта операциялари бўйича мажбуриятлар, жами (сатр. 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) / Обязательства по страховым операциям, всего (стр. 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) / Liabilities for insurance operations, total (line 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) | 950 | 1 579 662,56 | 2 060 139,44 |
Огоҳлантириш чора - тадбирларини амалга оширувчи пудратчиларга қарзлар (6011) / Задолженность подрядчикам, осуществляющим предупредительные мероприятия (6011) / Debt to contractors carrying out preventive measures (6011) | 960 | ||
Суғурта қилдирувчиларга қарзлар (6030) / Задолженность страхователям (6030) / Debt to policyholders (6030) | 970 | 44 507,14 | |
Суғурта агентлари ва брокерларига қарзлар (6040) / Задолженность страховым агентам и брокерам (6040) / Debt to insurance agents and brokers (6040) | 980 | 80 728,55 | 1 180 624,64 |
Қайта суғурта қилдирувчиларга қарзлар (6050) / Задолженность перестрахователям (6050) / Debt to reinsurers (6050) | 990 | 10 856,90 | 4 885,86 |
Қайта суғурталовчиларга қарзлар (6060) / Задолженность перестраховщикам (6060) / Debt to reinsurers (6060) | 1000 | 1 395 896,33 | 497 833,79 |
Қайта суғурталовчиларнинг депо мукофотлари (6070) / Депо премии перестраховщиков (6070) / Reinsurer premium depot (6070) | 1010 | ||
Қайта суғурта қилдирувчиларга комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича қарзлари (6080) / Задолженность перестрахователям по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (6080) / Debt to reinsurers for commissions, bonuses and other remunerations (6080) | 1020 | ||
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар ва ассистансларга қарзлар (6090) / Задолженность актуариям, аджастерам, сюрвейерам и ассистансам (6090) / Debt to actuaries, adjusters, surveyors and assistants (6090) | 1030 | 92 180,78 | 332 288,01 |
Алоҳида бўлинмаларга қарз (6110) / Задолженность обособленным подразделениям (6110) / Debt to separate divisions (6110) | 1040 | ||
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларига қарз (6120) / Задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (6120) / Debt to subsidiaries and dependent business companies (6120) | 1050 | ||
Кечиктирилган даромадлар (6210, 6220, 6230) / Отсроченные доходы (6210, 6220, 6230) / Deferred income (6210, 6220, 6230) | 1060 | ||
Солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича кечиктирилган мажбуриятлар (6240) / Отсроченные обязательства по налогам и другим обязательным платежам (6240) / Deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (6240) | 1070 | ||
Бошқа кечиктирилган мажбуриятлар (6250, 6290) / Прочие отсроченные обязательства (6250, 6290) / Other deferred liabilities (6250, 6290) | 1080 | ||
Олинган бўнаклар (6300) / Полученные авансы (6300) / Advances received (6300) | 1090 | 4 506 186,53 | 42 437 462,34 |
Бюджетга тўловлар бўйича қарз (6400) / Задолженность по платежам в бюджет (6400) / Arrears in payments to the budget (6400) | 1100 | 1 234 373,99 | 1 396 773,70 |
Суғурта бўйича қарз (6510) / Задолженность по страхованию (6510) / Insurance debt (6510) | 1110 | 383 368,04 | 236 481,50 |
Мақсадли давлат жамғармаларига тўловлар бўйича қарз (6520) / Задолженность по платежам в государственные целевые фонды (6520) / Arrears in payments to state trust funds (6520) | 1120 | ||
Таъсисчиларга бўлган қарзлар (6600) / Задолженность учредителям (6600) / Debt to founders (6600) | 1130 | ||
Меҳнатга ҳақ тўлаш бўйича қарз (6700) / Задолженность по оплате труда (6700) / Wages arrears (6700) | 1140 | 145 896,20 | 575 451,27 |
Қисқа муддатли банк кредитлари (6810) / Краткосрочные банковские кредиты (6810) / Short-term bank loans (6810) | 1150 | ||
Қисқа муддатли қарзлар (6820, 6830, 6840) / Краткосрочные займы (6820, 6830, 6840) / Short-term loans (6820, 6830, 6840) | 1160 | 47 847 400,00 | 69 198,40 |
Узоқ муддатли мажбуриятларнинг жорий қисми (6950) / Текущая часть долгосрочных обязательств (6950) / Current portion of long-term liabilities (6950) | 1170 | ||
Бошқа кредиторлик қарзлар (6950 дан ташқари 6900) / Прочие кредиторские задолженности (6900 кроме 6950) / Other accounts payable (6900 except 6950) | 1180 | 35 573,27 | 127 551,83 |
III бўлим бўйича жами (сатр.730 + 930) / Итого по разделу III (стр. 730 + 930) / Total for Section III (line 730 + 930) | 1190 | 56 226 246,58 | 47 825 074,71 |
Баланс пассиви бўйича жами (сатр.570 + 720 + 1190) / Всего по пассиву баланса (стр. 570 + 720 + 1190) / Total balance sheet liabilities (line 570 + 720 + 1190) | 1200 | 218 028 618,14 | 298 405 173,73 |
Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name | Сатр коди / Код стр. / Line code | Ўтган йилнинг шу даврида даромадлар(фойда) / За соответствующий период прошлого года Доходы (прибыль) / For the corresponding period of last year Income (profit) | Ўтган йилнинг шу даврида харажатлар (зарарлар) / За соответствующий период прошлого года Расходы (убыток) / For the corresponding period of last year Expenses (loss) | Ҳисобот даврида даромадлар (фойда) / За отчетный период Доходы (прибыль) / For the reporting period Income (profit) | Ҳисобот даврида Харажатлар (зарарлар) / За отчетный период Расходы (убыток) / For the reporting period Expenses (loss) |
---|---|---|---|---|---|
Суғурта хизматларини кўрсатишдан даромадлар, (сатр.011 – 012 + 013 + / – 014 + / – 015 + / – 016 + / – 017 + / – 018 + 019), шу жумладан: / Доходы от оказания страховых услуг (стр. 011 - 012 + 013 + /-014+/-015 + /-016 + /-017 + /-018 + 019), в том числе: / Income from the provision of insurance services, (line 011 – 012 + 013 + / – 014 + / – 015 + / – 016 + / – 017 + / – 018 + 019), including: | 010 | 115 927 041,53 | 187 535 244,90 | ||
Тўғридан – тўғри суғурта қилиш ва биргаликда суғурта қилиш бўйича (биргаликда суғурта қилиш шартномасида суғурталовчининг белгиланган улуши қисмида) суғурта мукофотлари / Страховые премии по прямому страхованию и сострахованию (в части доли страховщика, установленной в договоре сострахования) / Insurance premiums for direct insurance and co-insurance (in terms of the insurer’s share established in the co-insurance agreement) | 011 | 132 231 053,98 | 244 793 661,30 | ||
Қайта суғурта қилишга берилган шартномалар бўйича суғурта мукофотлари / Страховые премии по договорам, переданным в перестрахование / Insurance premiums under contracts transferred to reinsurance | 012 | 17 846 758,03 | 77 696 095,57 | ||
Қайта суғурта қилишга қабул қилинган шартномалар бўйича суғурта мукофотлари / Страховые премии по договорам, принятым в перестрахование / Insurance premiums under contracts accepted for reinsurance | 013 | 17 928 458,46 | 83 165 684,71 | ||
Ишлаб топилмаган мукофотлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, ишлаб топилмаган мукофотлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва незаработанной премии, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве незаработанной премии / The result of changes in the unearned premium reserve, adjusted for the share of reinsurers in the unearned premium reserve | 014 | 0,00 | 15 603 645,83 | 54 811 099,74 | |
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва заявленных, но не урегулированных убытков, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве заявленных, но не урегулированных убытков / The result of changes in the reserve of declared but not settled losses, adjusted for the share of reinsurers in the reserve of declared but not settled losses | 015 | 807 364,63 | 0,00 | 1 168 543,93 | |
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва произошедших, но не заявленных убытков, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве произошедших, но не заявленных убытков / The result of changes in the reserve for occurred but not reported losses, adjusted for the share of reinsurers in the reserve for occurred but not reported losses | 016 | 0,00 | 1 907 647,70 | 0,00 | 10 624 748,99 |
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, ҳаёт суғуртаси бўйича захиралар ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резервов по страхованию жизни, скорректированный на долю перестраховщиков в резервах по страхованию жизни / The result of changes in life insurance reserves, adjusted for the share of reinsurers in life insurance reserves | 017 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
Бошқа техник захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, тегишли захиралар ўзгаришининг натижаси / Результат изменения других технических резервов, скорректированный на долю перестраховщиков в соответствующих резервах / The result of changes in other technical reserves, adjusted for the share of reinsurers in the corresponding reserves | 018 | 318 216,02 | 3 876 387,12 | ||
Суғурта хизматларини кўрсатишдан бошқа даромадлар / Другие доходы от оказания страховых услуг / Other income from the provision of insurance services | 019 | 0,00 | 0,00 | ||
Воситачилик хизматини кўрсатишдан даромадлар / Доходы от оказания услуг посредника / Income from the provision of intermediary services | 020 | 309 179,57 | 1 068 615,24 | ||
Қайта суғурта бўйича зарарлар улушининг қопланиши бўйича даромадлар / Доходы по возмещениям доли убытков по перестрахованию / Income from compensation of share of losses from reinsurance | 030 | 0,00 | |||
Қайта суғурта бўйича комиссион мукофотлар, тантьемалар ва йиғимлар бўйича даромадлар / Доходы по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и сборам по перестрахованию / Income from commissions, bonuses and reinsurance fees | 040 | 16 799 889,85 | 29 087 709,84 | ||
Аджастер ва сюрвейер хизматларини кўрсатишдан олинган даромадлар / Доходы от оказания услуг сюрвейера и аджастера / Income from the provision of surveyor and adjuster services | 050 | 0,00 | 0,00 | ||
Суғурта хизматларини кўрсатишдан соф тушум (сатр. 010 + 020 + 030 + 040 + 050) / Чистая выручка от оказания страховых услуг (стр. 010 + 020 + 030 + 040 + 050) / Net revenue from the provision of insurance services (line 010 + 020 + 030 + 040 + 050) | 060 | 133 036 110,95 | 217 691 569,98 | ||
Кўрсатилган суғурта хизматларининг таннархи / Себестоимость оказанных страховых услуг / Cost of insurance services provided | 070 | 95 992 155,32 | 176 485 448,87 | ||
Суғурта хизматларини кўрсатишдан ялпи фойда (зарар) (сатр.060 – 070) / Валовая прибыль (убыток) от оказания страховых услуг (стр. 060 - 070) / Gross profit (loss) from the provision of insurance services (line 060 – 070) | 080 | 37 043 955,63 | 0,00 | 41 206 121,11 | 0,00 |
Давр харажатлари, жами (сатр.100 + 110 + 120 + 130), шу жумладан: / Расходы периода, всего (стр.100 + 110 + 120 + 130), в том числе: / Expenses of the period, total (line 100 + 110 + 120 + 130), including: | 090 | 46 918 647,16 | 53 194 224,60 | ||
Сотиш харажатлари / Расходы по реализации / Sales costs | 100 | 408 364,38 | 206 364,24 | ||
Маъмурий харажатлар / Административные расходы / Administrative expenses | 110 | 30 185 536,29 | 32 613 146,76 | ||
Бошқа операцион харажатлар / Прочие операционные расходы / Other operating expenses | 120 | 16 324 746,49 | 20 374 713,60 | ||
Келгусида солиққа тортиладиган базадан чиқариладиган ҳисобот даври харажатлари / Расходы отчетного периода, исключаемые из налогооблагаемой базы в будущем / Expenses of the reporting period excluded from the tax base in the future | 130 | 0,00 | 0,00 | ||
Асосий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от основной деятельности / Other income from core activities | 140 | 1 122 908,46 | 5 574 844,41 | ||
Асосий фаолиятнинг фойдаси (зарари) (сатр.080 – 090 + 140) / Прибыль (убыток) от основной деятельности (стр. 080 - 090 + 140) / Profit (loss) from core activities (line 080 – 090 + 140) | 150 | 0,00 | 8 751 783,07 | 0,00 | 6 413 259,08 |
Молиявий фаолиятнинг даромадлари, жами (сатр.170 + 180 + 190 + 200 + 210), шу жумладан: / Доходы от финансовой деятельности, всего (стр. 170 + 180 + 190 + 200 + 210), в том числе: / Income from financial activities, total (line 170 + 180 + 190 + 200 + 210), including: | 160 | 18 570 019,02 | 18 262 154,06 | ||
Дивидендлар кўринишидаги даромадлар / Доходы в виде дивидендов / Dividend income | 170 | 0,00 | 439 413,00 | ||
Фоизлар кўринишидаги даромадлар / Доходы в виде процентов / Interest income | 180 | 9 573 789,86 | 11 817 026,53 | ||
Узоқ муддатли ижара (лизинг) дан даромадлар / Доходы от долгосрочной аренды (лизинга) / Income from long-term rent (leasing) | 190 | 0,00 | 0,00 | ||
Валюта курси фарқларидан даромадлар / Доходы от валютных курсовых разниц / Income from foreign exchange differences | 200 | 8 996 229,16 | 6 005 714,53 | ||
Молиявий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от финансовой деятельности / Other income from financing activities | 210 | 0,00 | 0,00 | ||
Молиявий фаолият бўйича харажатлар, жами (сатр.230 + 240 + 250 + 260), шу жумладан: / Расходы по финансовой деятельности, всего (стр. 230 + 240 + 250 + 260), в том числе: / Expenses for financial activities, total (line 230 + 240 + 250 + 260), including: | 220 | 6 573 073,62 | 9 274 254,44 | ||
Фоизлар кўринишидаги харажатлар / Расходы в виде процентов / Interest expenses | 230 | 123 520,09 | 1 353 309,31 | ||
Узоқ муддатли ижара (лизинг) бўйича фоизлар кўринишидаги харажатлар / Расходы в виде процентов по долгосрочной аренде (лизингу) / Expenses in the form of interest on long-term rent (leasing) | 240 | 0,00 | 0,00 | ||
Валюта курси фарқларидан зарарлар / Убытки от валютных курсовых разниц / Losses from foreign exchange differences | 250 | 6 449 553,53 | 7 791 463,05 | ||
Молиявий фаолият бўйича бошқа харажатлар / Прочие расходы по финансовой деятельности / Other expenses for financial activities | 260 | 129 482,08 | |||
Умумхўжалик фаолиятининг фойдаси (зарари) (сатр.150 + 160 – 220) / Прибыль (убыток) от общехозяйственной деятельности (стр. 150 + 160 - 220) / Profit (loss) from general economic activities (line 150 + 160 – 220) | 270 | 3 245 162,33 | 0,00 | 2 574 640,54 | 0,00 |
Фавқулоддаги фойда ва зарарлар / Чрезвычайные прибыли и убытки / Extraordinary gains and losses | 280 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |
Фойда солиғини тўлагунга қадар фойда (зарар) (сатр.270 + / – 280) / Прибыль (убыток) до уплаты налога на прибыль (стр. 270 + /-280) / Profit (loss) before income tax (line 270 + / – 280) | 290 | 3 245 162,33 | 0,00 | 2 574 640,54 | 0,00 |
Фойда солиғи / Налог на прибыль / Income tax | 300 | 1 603 098,21 | 645 301,61 | ||
Фойдадан бошқа солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар / Прочие налоги и другие обязательные платежи от прибыли / Other taxes and other mandatory payments from profits | 310 | 0,00 | 0,00 | ||
Ҳисобот даврининг соф фойдаси (зарари) (сатр.290 – 300 – 310) / Чистая прибыль (убыток) отчетного периода (стр. 290 - 300 - 310) / Net profit (loss) of the reporting period (line 290 – 300 – 310) | 320 | 1 642 064,12 | 0,00 | 1 929 338,93 | 0,00 |
Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Indicator name | Сатр коди/ Код стр./ Line code | Кирим/ Приход/ Income | Чиким/ Расход/ Expense |
---|---|---|---|
Операцион фаолият/ Операционная деятельность/ Operating activities | |||
Суғурта операциялари бўйича пул тушумлари, жами (сатр 020 + 030 + 040 + 050 + 060), шу жумладан: /Денежные поступления по страховым операциям, всего (стр. 020 + 030 + 040 + 050 + 060), в том числе:/ Cash receipts from insurance operations, total (line 020 + 030 + 040 + 050 + 060), including: | 010 | 287 552 380,83 | |
Суғурта ва биргаликда суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида келиб тушган пул маблағлари/ Денежные поступления в виде страховых премий по договорам страхования и сострахования/ Cash receipts in the form of insurance premiums under insurance and co-insurance contracts | 020 | 243 994 229,90 | |
Қайта суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления в виде страховых премий по договорам перестрахования/ Cash receipts in the form of insurance premiums under reinsurance contracts | 030 | 8 961 792,95 | |
Суғурта воситачиси, аджастери, сюрвейери хизматларини кўрсатишдан келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления от оказания услуг страхового посредника, аджастера, сюрвейера/ Cash receipts from the provision of services of an insurance intermediary, adjuster, surveyor | 040 | ||
Қайта суғурта қилиш бўйича комиссион мукофотлар, тантъемалар ва йиғимлар кўринишида келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления в виде комиссионных вознаграждений, тантъем и сборов по перестрахованию/ Cash receipts in the form of commissions, bonuses and reinsurance fees | 050 | 34 596 357,98 | |
Қайта суғурта қилиш ва ретроцессияга берилган таваккалчиликлар бўйича зарарлар улушини қоплаш бўйича келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления по возмещениям долей убытков по рискам, переданным в перестрахование и ретроцессию/ Cash receipts from compensation of shares of losses for risks transferred to reinsurance and retrocession | 060 | ||
Суғурта операциялари бўйича пул тўловлари, жами (сатр 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), шу жумладан: /Денежные выплаты по страховым операциям, всего (стр. 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), в том числе:/ Cash payments for insurance operations, total (line 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), including: | 070 | 2 120 683,74 | 147 737 190,99 |
Қайта суғурта ва ретроцессия шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида тўланган пул маблағлари/ Денежные средства, выплаченные в виде страховых премий по договорам перестрахования и ретроцесии/ Cash paid in the form of insurance premiums under reinsurance and retrocession agreements | 080 | 4 632 567,52 | |
Суғурта ва биргаликда суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта товонлари кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные в виде страховых возмещений по договорам страхования и сострахования/ Cash paid in the form of insurance compensation under insurance and co-insurance contracts | 090 | 2 120 683,74 | 129 187 301,13 |
Қайта суғурта қилиш ва ретроцессия бўйича қабул қилинган таваккалчиликлар бўйича зарарлар улушини қоплаш кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные в виде возмещений доли убытков по рискам, полученным по перестрахованию и ретроцессии/ Cash paid in the form of compensation for a share of losses on risks received under reinsurance and retrocession | 100 | ||
Суғурта воситачиларига суғурта, биргаликда суғурта қилиш ва қайта суғурта қилиш шартномаларини тузганлик учун мукофотлар кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные страховым посредникам в виде вознаграждений за заключение договоров страхования, сострахования и перестрахования/ Cash paid to insurance intermediaries in the form of fees for concluding insurance, co-insurance and reinsurance contracts | 110 | 12 909 533,38 | |
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар, ассистанслар томонидан кўрсатилган хизматлар учун тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные за услуги, оказанные актуариями, аджастерами, сюрвейерами, ассистансами/ Cash paid for services provided by actuaries, adjusters, surveyors, assistance | 120 | 1 007 788,96 | |
Огоҳлантириш чора — тадбирларини молиялаштиришга тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные на финансирование предупредительных мероприятий/ Cash paid to finance preventive measures | 130 | ||
Ходимларга ва улар номидан тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные работникам и от их имени/ Cash paid to and on behalf of employees | 140 | 1 920 061,24 | 39 912 351,39 |
Операцион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от операционной деятельности/ Other cash receipts and payments from operating activities | 150 | 33 422 583,13 | 72 272 041,83 |
Жами: операцион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр. 010-070-140 + /-150) /Итого: чистый денежный приток/ отток от операционной деятельности (стр. 010-070-140 + /-150)/ Total: net cash inflow/outflow from operating activities (line 010-070-140 + /-150) | 160 | 61 053 379,75 | 0,00 |
Инвестиция фаолияти / Инвестиционная деятельность/ Investment activities | |||
Асосий воситаларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа основных средств/ Acquisition and sale of fixed assets | 170 | 34 804 847,00 | 160 000,00 |
Номоддий активларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа нематериальных активов/ Acquisition and sale of intangible assets | 180 | ||
Узоқ ва қиска муддатли инвестицияларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа долгосрочных и краткосрочных инвестиций/ Purchase and sale of long-term and short-term investments | 190 | 75 790 618,50 | 107 614 623,40 |
Инвестицион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от инвестиционной деятельности/ Other cash receipts and payments from investing activities | 200 | ||
Жами: инвестицион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр. 170 + /-180 + /-190 + /-200) / Итого: чистый денежный приток/отток от инвестиционной деятельности (стр. 170 + /-180 + /-190 + /-200) / Total: net cash inflow/outflow from investment activities (line 170 + /-180 + /-190 + /-200) | 210 | 2 980 842,10 | 31 984 004,90 |
Молиявий фаолият / Финансовая деятельность/ Financial activities | |||
Олинган ва тўланган фоизлар/ Полученные и выплаченные проценты/ Interest received and paid | 220 | 11 092 196,49 | 48 976,22 |
Олинган ва тўланган дивидендлар / Полученные и выплаченные дивиденды / Dividends received and paid | 230 | 1 347 138,21 | |
Акциялар чиқаришдан ёки хусусий капитал билан боғлиқ бўлган бошқа инструментлардан тушган пул тушумлари / Денежные поступления от выпуска акций или других инструментов, связанных с собственным капиталом/ Cash proceeds from the issue of shares or other equity instruments | 240 | 32 506 057,65 | |
Хусусий акцияларни сотиб олганда ва уларни сотганда пул тўловлари ва тушумлари / Денежные выплаты и поступления при выкупе и реализации собственных акций/ Cash payments and receipts upon repurchase and sale of own shares | 250 | ||
Узоқ ва қисқа муддатли кредит ва қарзлар бўйича пул тушумлари ва тўловлари / Денежные поступления и выплаты по долгосрочным и краткосрочным кредитам и займам/ Cash receipts and payments on long-term and short-term loans and borrowings | 260 | 55 611,70 | |
Узоқ муддатли ижара (лизинг) бўйича пул тушумлари ва тўловлари / Денежные поступления и выплаты по долгосрочной аренде (лизингу)/ Cash receipts and payments under long-term lease (leasing) | 270 | ||
Молиявий фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от финансовой деятельности/ Other cash receipts and payments from financing activities | 280 | 3 519 866,56 | 500 000,00 |
Жами: молиявий фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 220 + /-230 + 240 + /-250 + /-260 + /-270 + / – 280) / Итого: Чистый денежный приток/отток от финансовой деятельности (стр. 220 + / – 230 + 240 + / – 250 + / – 260 + / – 270 + / – 280)/ Total: Net cash inflow/outflow from financial activities (line 220 + / – 230 + 240 + / – 250 + / – 260 + / – 270 + / – 280) | 290 | 12 709 313,14 | 30 937 917,22 |
Солиққа тортиш / Налогообложение/ Taxation | |||
Тўланган фойда солиғи / Уплаченный налог на прибыль / Paid income tax | 300 | 1 219 105,49 | |
Тўланган бошқа солиқлар / Уплаченные прочие налоги / Other taxes paid | 310 | 662 704,92 | 12 678 035,29 |
Жами: тўланган солиқлар (сатр 300 + 310) / Итого: уплаченные налоги (стр. 300 + 310) / Total: taxes paid (line 300 + 310) | 320 | 662 704,92 | 13 897 140,78 |
Жами: молиявий – хўжалик фаолиятининг соф пул кирими/чиқими (сатр 160 + / – 210 + / – 290 – 320) / Итого: чистый денежный приток/отток от финансово – хозяйственной деятельности (стр. 160 + / – 210 + / – 290 – 320) / Total: net cash inflow/outflow from financial and economic activities (line 160 + / – 210 + / – 290 – 320) | 330 | 587 177,01 | 0,00 |
Чет эл валютасидаги пул маблағларини қайта баҳолашдан юзага келган курс фарқлари сальдоси. / Сальдо курсовых разниц, образовавшихся от переоценки денежных средств в иностранной валюте / Balance of exchange rate differences resulting from the revaluation of funds in foreign currency | 331 | ||
Йил бошидаги пул маблағлари / Денежные средства на начало года / Cash at the beginning of the year | 340 | 247 034,00 | |
Йил охиридаги пул маблағлари / Денежные средства на конец года / Cash at the end of the year | 350 | 587 177,01 |
Аудиторлик ташкилотининг номи / Наименование аудиторской организации / Name of the audit organization | ООО «AUDIT-INCOME» |
Лицензия берилган сана / Дата выдачи лицензии / License issue date | 29.03.2019 |
Лицензия рақами / Номер лицензии / License number | Серия АФ № 00743 |
Хулоса тури / Вид заключения / Type of conclusion | положительное |
Аудиторлик хулосаси берилган сана / Дата выдачи аудиторского заключения / Date of issue of the auditor's report | 29.05.2024 |
Аудиторлик хулосасининг рақами / Номер аудиторского заключения / Audit report number | - |
Текшириш ўтказган аудитор (аудиторлар)нинг Ф.И.Ш. / Ф.И.О. аудитора (аудиторов), проводившего проверку / FULL NAME. auditor(s) who conducted the audit | Т.А. Чурсина |
Аудиторлик хулосасининг нусхаси / Копия аудиторского заключения / Copy of the auditor's report | прилагается |
итим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма/ Amount | Эмитент битим бўйича ким ҳисобланади (товар ва хизматларни олувчи/бегоналаштирувчи) / Кем является эмитент по сделке (приобретателем/отчуждателем товаров и услуг) / Who is the issuer in the transaction (purchaser/alienator of goods and services) |
---|---|---|---|---|
28.07.2023 | Акционерное общество «ANOR BANK» | Ценные бумаги (акции) | 10094000000 | приобретатель |
тим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма / Аmount | Эмитентнинг битимлар бйича қарор қабул қилган органи / Орган эмитента, принявший решение по сделкам / The issuer's body that made the decision on transactions | Битимлар бўйича қабул қилинган қарорларнинг тўлиқ таърифи / Полные формулировки решений, принятых по сделкам / Full statements of decisions taken on transactions |
---|---|---|---|---|---|
19.01.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОР | 22611149,17 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения Договора страхования по ОСГОР (обязательное страхования гражданской ответственности работодателя) с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 17.01.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 17.01.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» Договора страхования по ОСГОР (обязательное страхования гражданской ответственности работодателя) с АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются) |
02.02.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» | 1929367,5 | Наблюдательный совет | 2.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средство принадлежащего на правах собственности АО «ANOR BANK». 2.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 31.01.2023 года. 2.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 31.01.2023 года. 2.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средство DAMAS, государственный номер 01 716RHA, 2021 года выпуска, принадлежащего на правах собственности АО «ANOR BANK» (договора прилагаются) |
24.03.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» | 23510000,0 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 15.03.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 15.03.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства CHEVROLET NEXIA 3, государственные номера 01375ZGA, 01374ZGA, 01372ZGA, 01371ZGA, 01369ZGA, 01370ZGA, 01368ZGA, 01367ZGA, 01364ZGA, 01362ZGA, 2021 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK». |
28.04.2023 | AО «ANORBANK» | Генеральный договор | 10686920400 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 26.04.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 26.04.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются) |
18.05.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» | 4828000,0 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделки с аффилированным лицом от 16.05.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом от 16.05.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средства марки MALUBU 2, государственный номер 01703SSS, 2018 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK». |
29.05.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС | 1008000,0 | Наблюдательный совет | директора АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договора страхования по ОСГОВТС на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 6.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 6.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 6.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС на автотранспортные средства BYD SONG PLUS, государственные номера 01 771ANB, 01 772ANB, 01 773ANB, 01 775ANB, 01 778ANB, 01 779ANB, 2023 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK». |
29.05.2023 | AО «ANORBANK» | Генеральный договор | 10060513778 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются) |
19.06.2023 | AО «ANORBANK» | Генеральный договор | 10524087000 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.5. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются) |
21.06.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» | 131367967,51 | Наблюдательный совет | 1.2. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.6. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средства марки MERCEDES BENZ EQV 300, государственные номера 01771SSS, 2022 года выпуска и на транспортные средства марки MERCEDES BENZ EQS580 4 MATIC, государственные номера 01771SSS, 2022 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK». |
22.06.2023 | AО «ANORBANK» | Генеральный договор | 11520409000 | Наблюдательный совет | 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.5. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются) |
22.06.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС | 168000,0 | Наблюдательный совет | 1.2. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.6. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства марки BYD SONG PLUS, государственные номера 01 771ANB, 01 772ANB, 01 773ANB, 01 775ANB, 01 778ANB, 01 779ANB, 2023 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK». |
03.07.2023 | AО «ANORBANK» | Страхование ОСГОВТС | 168000,0 | Наблюдательный совет |
№ | Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование / FULL NAME. or full name | Жойлашган ери (яшаш жойи) (давлат, вилоят, шаҳар, туман) / Местонахождение (местожительство) (государство, область, город, район) / Location (residence) (state, region, city, district) | Улар аффилланган шахс деб эътироф этилиш асоси / Основание, по которому они признаются аффилированными лицами / The basis on which they are recognized as affiliates | Асос (лар) содир этилган сана / Дата (наступления основания (-ий) / Date (of occurrence of the foundation(s) |
---|