| № | Ovoz berishga qo‘yilgan masalalar/Вопросы, поставленные на голосование/Questions put to the vote | Ovoz berish yakunlari (yoqlash) %/Итоги голосования за %/Results of voting for % | Ovoz berish yakunlari (yoqlash) /Итоги голосования за количество/Results of voting for the number of | Ovoz berish yakunlari (qarshi) %/Итоги голосования против %/Results of the vote against % | Ovoz berish yakunlari (qarshi)/Итоги голосования против количество/The results of the vote against the number | Ovoz berish yakunlari (betaraflar) %/Итоги голосования воздержались %/The results of the vote abstained % | Ovoz berish yakunlari (betaraflar)/Итоги голосования воздержались количество/Voting results abstained number |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Заслушивание аудиторского заключения внешнего аудитора о деятельности Банка по итогам первого полугодия 2023 года и утверждение финансового отчета Банка за первое полугодие 2023 года. | 100,0 | 58 937 236 212 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 2 | Перевод части текущей прибыли за первое полугодие 2023 года в резервный фонд общего назначения. | 99,9997 | 58 937 068 194 | 0 | 0 | 0,0003 | 168 018 |
| № | Matn/Текст/Text |
|---|---|
| 1 | 1. Принять к сведению заключение международной аудиторской организации «PricewaterhouseCoopers» по результатам обзорной проверки промежуточной сокращенной консолидированной финансовой отчетности банка по состоянию на 30 июня 2023 года. 2. Утвердить промежуточную сокращенную консолидированную финансовую отчетность, подготовленную в соответствии с МСФО, акционерно-коммерческого банка «Hamkorbank» с участием иностранного капитала по состоянию на 30 июня 2023 года. |
| 2 | 1. Перевести часть текущей прибыли за первое полугодие 2023 года в размере 500.0 (Пятьсот) млрд. сум в резервный фонд общего назначения. 2. Правлению банка обеспечить выполнение необходимых бухгалтерских проводок для достоверного отражения на балансе операции по переводу части текущей прибыли в размере 500.0 (Пятьсот) млрд. сум в резервный фонд общего назначения. |
| № | F.I.Sh/Ф.И.О./Full name | Shaxs a’zosi hisoblangan emitent organining nomi/Наименование органа эмитента, членом которого является лицо/Name of the issuer's agency of which the person is a member | To‘lov turi (haq va (yoki) kompensatsiyalar)/Вид выплаты (вознаграждения и (или) компенсация)/Type of payment (remuneration and (or) compensation) | Hisoblangan summa (so‘m)/Начисленная сумма (сум)/Accrued amount (sum) | Mablag‘lar hisoblangan davr/Период, за который начислены средства/The period for which the funds were accrued | To‘lov nazarda tutilgan emitent hujjati/Документ, котором предусмотрена выплата/The document that provides for the payment |
|---|---|---|---|---|---|---|
| № | F.I.Sh/Ф.И.О./Full name | Ish joyi/Место работы/Place of work | Lavozimi/Должность/Post | Egamizdagi aktsiyalar turi/Тип принадлежащих акций/Type of shares held | Egamizdagi aksiyalar soni/Количество принадлежащих акций/Number of shares owned | Ovozlar soni/Количество голосов/Number of votes |
|---|---|---|---|---|---|---|