РЕСПУБЛИКА ФОНД БИРЖАСИ
«ТОШКЕНТ»

Бошланғич нархи : 24.5
Келтирилган нарх : 24.3 ( ▼ 0.2 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 4 200
Келтирилган нарх : 4 150 ( ▼ 50.0 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 2 100
Келтирилган нарх : 2 302 ( ▲ 202.0 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 900
Келтирилган нарх : 950 ( ▲ 50.0 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 1 579.5
Келтирилган нарх : 1 550 ( ▼ 29.5 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 9.53
Келтирилган нарх : 9.43 ( ▼ 0.1 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 27
Келтирилган нарх : 29.95 ( ▲ 2.95 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 3 475
Келтирилган нарх : 3 495.99 ( ▲ 20.99 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024
Бошланғич нархи : 1.07
Келтирилган нарх : 1.12 ( ▲ 0.05 )
Охирги битим санаси : 11.12.2024

Ҳисоботлар

1.Эмитент номи/Наименование эмитента/Issuer's name:

Тўлиқ / Полное / Full: Акционерное общество «KAPITAL SUG’URTA»
Қисқартирилган / Сокращенное / Abbreviated: АО «KAPITAL SUG’URTA»
Биржа тикерининг номи / Наименование биржевого тикера / Stock ticker name: KPLS

2.Алоқа маълумотлари/ Контактные данные/ Contact details

Жойлашган ери / Местонахождение / Location: г.Ташкент, ул.М.Ганди, 44
Почта манзили / Почтовый адрес / Mailing address: 100000, г.Ташкент, ул.М.Ганди, 44
Электрон почта манзили / Адрес электронной почты / E-mail address: offiсe@kapitalsugurta.uz, info@kapitalsugurta.uz
Расмий вэб-сайти / Официальный веб-сайт / Official website: kapitalsugurta.uz

3.Банк реквизитлари /Банковские реквизиты/ Bank details

Хизмат кўрсатувчи банкнинг номи / Наименование обслуживающего банка / Name of the servicing bank: ОПЕРУ АКБ «KAPITALBANK»
Ҳисоб рақами / Номер расчетного счета / Current account number: 2021 6000 1001 3803 7001
МФО / МФО / MFO: 00974

4.Рўйхатдан ўтказиш ва идентификация рақамлари/ Регистрационные и идентификационные номера/ Registration and identification numbers

Рўйхатдан ўтказиш орган томонидан берилган / Присвоенные регистрирующим органом / :Assigned by the registration authority в Центре государственных услуг Мирзо Улугбекского района города Ташкента №71 11.06.2024г.
Солиқ хизмати органи томонидан берилган (СТИР) / Присвоенные органом государственной налоговой службы (ИНН) / Assigned by the state tax service (TIN): ИНН: 200 638 670
Давлат статистика органи томонидан берилган / Присвоенные органами государственной статистики / Assigned by state statistics bodies:
МШТ / КФС / FSC: 144
КТУТ / ОКПО / main code of the enterprise, organization: 14853404
ИФУТ / ОКЭД / National classifier of types of activities: 65120
МҲОБТ / СОАТО / System of designation of administrative-territorial entities: 1726290

5.Эмитентнинг молиявий- иқтисодий ҳолати қўрсаткичлари/ Показатели финансово-экономического состояния эмитента/ Indicators of the financial and economic condition of the issuer

Устав капиталининг рентабеллик коэффициенти / Коэффициент рентабельности уставного капитала / Return on authorized capital ratio 2,23%
Умумий тўловга лаёқатлиликни қоплаш коэффициенти / Коэффициент покрытия общий платежеспособности / Total solvency coverage ratio 623,95%
Мутлақ ликвидлилик коэффициенти / Коэффициент абсолютной ликвидности / Absolute liquidity ratio 192,11%
Ўз маблағларининг жалб қилинган маблағларига нисбати коэффициенти / Коэффициент соотношения собственного привлечения и собственных средств / Ratio of own attraction and own funds 0,20%
Эмитентнинг ўз маблағларининг қарз маблағларига нисбати / Соотношение собственных и заемных средств эмитента / The ratio of the issuer's own and borrowed funds 500,42%

6.Ҳисобот йилда қимматли қоғозлар бўйича ҳисобланган даромадлар миқдори/ Объем начисленных доходов по ценным бумагам в отчетном году/ Volume of accrued income on securities in the reporting year

Оддий акциялар бўйича / по простым акциям / for common shares
Бир дона акцияга сўмда / в сумах на одну акцию / in soums per share: -
Бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной акции / as a percentage of the par value of one share -
Имтиёзли акциялар бўйича / по привилегированным акциям / for preferred shares
Бир дона акцияга сўмда / в сумах на одну акцию / in soums per share: 0,0015 сум
Бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной акции / as a percentage of the par value of one share 15%
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича сўмда / по иным ценным бумагам / for other securities
Бир дона қимматли қоғознинг сўмда / в сумах на одну ценную бумагу / in soums per security: -
Бир дона қимматли қоғознинг номинал қийматига фоизда / в процентах к номинальной стоимости одной ценной бумаги / as a percentage of the par value of one security -

7.Қимматли қоғозлар бўйича даромадларни тўлаш юзасидан мавжуд қарздорлик / Имеющаяся задолженность по выплате доходов по ценным бумагам/ Existing debt to pay income on securities

Оддий акциялар бўйича / по простым акциям / for common shares
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): -
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / based on the results of previous periods (in soums): -
Имтиёзли акциялар бўйича / по привилегированным акциям / for preferred shares
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): -
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / based on the results of previous periods (in soums): -
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича сўмда / по иным ценным бумагам / for other securities
Ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда) / по итогам отчетного периода (в сумах) / based on the results of the reporting period (in soums): -
Олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда) / по итогам предыдущих периодов (в сумах) / :based on the results of previous periods (in soums) -

8.Кузатув кенгаши, тафтиш комиссияси ёки ижроия органининг таркибидаги ўзгаришлар/ Изменения в составе наблюдательного совета, ревизионной комиссии или исполнительного органа/ Changes in the composition of the supervisory board, audit commission or executive body

Қарор қабул қилинган сана / дата принятия решения / decision date Вазифага киришиш санаси / дата вступления к обязанностям / date of assumption of duties Ф.И.Ш. / Ф.И.О. / FULL NAME Лавозими / должность / position Эмитентнинг қарор қабул қилинган органи / орган эмитента, принявший решение / issuer's body that made the decision Сайланган (тайинланган) / таркибдан чиқарилган (бўшатилган, ваколатларининг муддати тугаган) / Избран (назначен) / выведен из состава (уволен, истечение срока полномочий) / Elected (appointed) / removed from membership (dismissed, expiration of term of office)

9.Ҳисобот йилда қўшимча чиқарилган қимматли қоғозлар ҳақидаги асосий маълумотлар/ Основные сведения о дополнительно выпущенных ценных бумагах (заполняется, если в отчетном периоде осуществлялся выпуск ценных бумаг)/ Basic information about additionally issued securities (to be completed if securities were issued during the reporting period)

Эмитентнинг чиқариш тўғрисида қарор қабул килган органи / Орган, принявший решение о выпуске / The authority that made the decision to release -
Қимматли қоғознинг тури / Вид ценной бумаги / Type of security -
Қимматли қоғозларнинг сони / Количество ценных бумаг / Number of securities -
Бир дона қимматли қоғознинг номинал қиймати / Номинальная стоимость одной ценной бумаги / Nominal value of one security -
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган санаси / Дата государственной регистрации выпуска / Date of state registration of the issue -
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган рақами / Номер государственной регистрации выпуска / Issue state registration number: -
Жойлаштириш шакли / Способ размещения / Method of placement -
Жойлаштиришнинг бошланиш санаси / Дата начала размещения / Start date of placement -
Жойлаштиришнинг якунланиш санаси / Дата окончания размещения /End date of placement -

10.Ҳисобот йилда эмитент фаолиятидаги муҳим фактлар/ Существенные факты в деятельности эмитента за отчетный год/ Significant facts in the issuer's activities for the reporting year

Муҳим факт номи / Наименование существенного факта / Name of the material fact Муҳим факт рақами / № существенного факта / No. of material fact Муҳим факт юз берган сана / Дата наступления существенного факта / Date of occurrence of the material fact Муҳим факт эълон қилинган сана / Дата публикации существенного факта / Date of publication of the material fact Дата публикации существенного факта

11. Бухгалтерия баланси минг сўмда/ Бухгалтерский баланс в тыс. сум./ Balance sheet in thousand soums)

Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name Сатр коди / Код стр. / Line code Ҳисобот даври бошига / На начало отчетного периода / At the beginning of the reporting period Ҳисобот даври охирига / На конец отчетного периода / At the end of the reporting period
АКТИВ
I. Узоқ муддатли активлар / Долгосрочные активы / Long-term assets
Асосий воситалар / Основные средства / Fixed assets: 000
Бошланғич (қайта тиклаш) қиймати (0100, 0300) / Первоначальная (восстановительная) стоимость (0100, 0300) / Initial (replacement) cost (0100, 0300) 010 49 983 236,84 83 747 578,40
Эскириш суммаси (0200) / Сумма износа (0200) / Depreciation amount (0200) 011 13 573 518,62 17 149 770,69
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 010 – 011) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр. 010 - 011) / Residual (book) value (line 010 - 011) 012 36 409 718,22 66 597 807,71
Номоддий активлар / Нематериальные активы / Intangible assets:
Бошланғич қиймати (0400) / Первоначальная стоимость (0400) / Initial (replacement) cost (0400) 020 179 691,86 7 072 627,30
Амортизация суммаси (0500) / Сумма амортизации (0500) / Depreciation amount (0500) 021 99 005,29 475 926,69
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 020 – 021) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр. 020 - 021) / Residual (book) value (line 020 - 021) 022 80 686,57 6 596 700,61
Узоқ муддатли инвестициялар, жами (сатр. 040+050+060+070+080), шу жумладан / Долгосрочные инвестиции, всего (стр. 040 + 050 + 060 + 070 + 080), в том числе / Long-term investments, total (line 040 + 050 + 060 + 070 + 080), including: 030 72 546 025,73 85 060 931,57
Қимматли қоғозлар (0610) / Ценные бумаги (0610) / Securities (0610) 040 72 546 025,73 85 060 931,57
Шўъба хўжалик жамиятларига инвестициялар (0620) / Инвестиции в дочерние хозяйственные общества (0620) / Investments in subsidiaries (0620) 050
Қарам хўжалик жамиятларига инвестициялар (0630) / Инвестиции в зависимые хозяйственные общества (0630) / Investments in dependent companies (0630) 060
Чет эл капитали мавжуд бўлган корхоналарга инвестициялар (0640) / Инвестиции в предприятия с иностранным капиталом (0640) / Investments in enterprises with foreign capital (0640) 070
Бошқа узоқ муддатли инвестициялар (0690) / Прочие долгосрочные инвестиции (0690) / Other long-term investments (0690) 080
Ўрнатиладиган асбоб - ускуналар (0700) / Оборудование к установке (0700) / Equipment for installation (0700) 090
Капитал қўйилмалар (0800) / Капитальные вложения (0800) / Capital investments (0800) 100 3 774 693,68 13 840 203,39
Узоқ муддатли дебиторлик қарзлари (0910, 0920, 0930, 0940) / Долгосрочная дебиторская задолженность (0910, 0920, 0930, 0940) / Long-term accounts receivable (0910, 0920, 0930, 0940) 110 22 861 426,85 11 397 434,10
Узоқ муддатли кечиктирилган харажатлар (0950, 0960, 0990) / Долгосрочные отсроченные расходы (0950, 0960, 0990) / Long-term deferred expenses (0950, 0960, 0990) 120 3 428 558,08 1 898 025,46
I бўлим бўйича жами (сатр. 012+022+030+090+100+110+120) / Итого по разделу I (стр. 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) / Total for Section I (line 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) 130 139 101 109,13 185 391 102,84
II. Жорий активлар / Текущие активы / Current assets
Товар - моддий захиралари, жами (сатр.150+160), шу жумладан / Товарно-материальные запасы, всего (стр.150 + 160), в том числе / Inventories, total (line 150 + 160), including 140 382 265,38 481 270,29
Материаллар (1000, 1500, 1600) / Материалы (1000, 1500, 1600) / Materials (1000, 1500, 1600) 150 382 265,38 481 270,29
Тугалланмаган хизматлар (2000, 2300, 2700) / Незавершенные услуги (2000, 2300, 2700) / Unfinished services (2000, 2300, 2700) 160
Келгуси давр харажатлари (3100) / Расходы будущих периодов (3100) / Deferred expenses (3100) 170 1 044 331,30 67 184,43
Кечиктирилган харажатлар (3200) / Отсроченные расходы (3200) / Deferred expenses (3200) 180
Дебиторлар, жами (сатр. 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) / Дебиторы, всего (стр. 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) / Debtors, total (line 200 + 310 + 320 + 330 + 340 + 350 + 360 + 370 + 380 + 390) 190 16 862 884,07 20 919 637,09
шундан: муддати ўтган / из нее: просроченная / from it: expired 191
Тўланадиган счётлар, жами (сатр. 210 + 220 – 400) / Счета к оплате, всего (стр. 210 + 220 - 400) / Accounts payable, total (page 210 + 220 - 400) 200 7 701 398,39 4 038 560,12
Харидорлар ва буюртмачиларнинг қарзи (4010, 4020) / Задолженность покупателей и заказчиков (4010, 4020) / Receivables from buyers and customers (4010, 4020) 210 50 309,78 94 219,65
Суғурта операциялари бўйича дебиторлар, жами (сатр. 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) / Дебиторы по страховым операциям, всего (стр. 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) / Debtors for insurance operations, total (line 230 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300) 220 7 651 088,61 3 944 340,47
Суғурта қилдирувчиларнинг қарзлари (4030) / Задолженность страхователей (4030) / Debt of policyholders (4030) 230 1 170 450,33 290 464,07
Суғурта агентлари ва брокерларининг қарзлари (4040) / Задолженность страховых агентов и брокеров (4040) / Debt of insurance agents and brokers (4040) 240 48 249,06 12 696,77
Қайта суғурта қилдирувчиларнинг қарзлари (4050) / Задолженность перестрахователей (4050) / Debt of reinsurers (4050) 250 6 432 389,22 3 641 179,63
Қайта суғурталовчиларнинг комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича қарзлари (4051) / Задолженность перестраховщиков по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (4051) / Debt of reinsurers for commissions, bonuses and other remunerations (4051) 260
Қайта суғурталовчиларнинг қарзлари (4060) / Задолженность перестраховщиков (4060) / Receivables from reinsurers (4060) 270
Ҳаёт суғуртаси бўйича ссудалар (4070) / Ссуды по страхованию жизни (4070) / Life insurance loans (4070) 280
Суғурталовчининг бошқа суғурталовчилардаги депо зарари (4080) / Депо убытков страховщика у других страховщиков (4080) / Insurer's loss depot with other insurers (4080) 290
Суғурталовчининг бошқа суғурталовчилардаги депо мукофотлари (4090) / Депо премий страховщика у других страховщиков (4090) / Depot of insurer's premiums with other insurers (4090) 300
Алоҳида бўлинмаларнинг қарзи (4110) / Задолженность обособленных подразделений (4110) / Debt of separate divisions (4110) 310
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларининг қарзи (4120) / Задолженность дочерних и зависимых хозяйственных обществ (4120) / Debt of subsidiaries and dependent business companies (4120) 320
Ходимларга берилган бўнаклар (4200) / Авансы, выданные персоналу (4200) / Advances issued to personnel (4200) 330 1 279,67 28 407,90
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга берилган бўнаклар (4300) / Авансы, выданные поставщикам и подрядчикам (4300) / Advances issued to suppliers and contractors (4300) 340 6 035 305,95 13 955 392,38
Бюджетга бўнак тўловлари (4400) / Авансовые платежи в бюджет (4400) / Advance payments to the budget (4400) 350 54 969,87 591 771,38
Мақсадли давлат жамғармалари ва суғурталар бўйича бўнак тўловлари (4500) / Авансовые платежи в государственные целевые фонды и по страхованию (4500) / Advance payments to government trust funds and insurance (4500) 360
Таъсисчиларнинг устав капиталига улушлар бўйича қарзи (4600) / Задолженность учредителей по вкладам в уставный капитал (4600) / Debt of the founders on contributions to the authorized capital (4600) 370
Ходимларнинг бошқа операциялар бўйича қарзи (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) / Personnel debt for other operations (4700) 380 2 245 808,86 591 356,47
Бошқа дебиторлик қарзлари (4800) / Прочие дебиторские задолженности (4800) / Other receivables (4800) 390 824 121,33 1 714 148,84
Ишончсиз қарзлар бўйича резерв (4900) / Резервы по сомнительным долгам (4900) / Provisions for doubtful debts (4900) 400
Пул маблағлари, жами (сатр.420 + 430 + 440 + 450), шу жумладан: / Денежные средства, всего (стр. 420 + 430 + 440 + 450), в том числе / Cash, total (line 420 + 430 + 440 + 450), including:: 410 990 896,65 660 524,28
Кассадаги пул маблағлари (5000) / Денежные средства в кассе (5000) / Cash on hand (5000) 420 26 985,55 49 498,00
Ҳисоб – китоб счётидаги пул маблағлари (5100) / Денежные средства на расчетном счете (5100) / cash on the current account (5100) 430 93 940,72 101 478,38
Чет эл валютасидаги пул маблағлари (5200) / Денежные средства в иностранной валюте (5200) / Cash in foreign currency (5200) 440 716 877,01 23 849,26
Бошқа пул маблағлари ва эквивалентлари (5500, 5600, 5700) / Прочие денежные средства и эквиваленты (5500, 5600, 5700) / Other cash and equivalents (5500, 5600, 5700) 450 153 093,37 485 698,64
Қисқа муддатли инвестициялар (5800) / Краткосрочные инвестиции (5800) / Short-term investments (5800) 460 59 647 131,61 90 885 454,80
Бошқа жорий активлар (5900) / Прочие текущие активы (5900) / Other current assets (5900) 470
II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470).II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) / Итого по разделу II (стр. 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) / Total for Section II (page 140 + 170 + 180 + 190 + 410 + 460 + 470) 480 78 927 509,01 113 014 070,89
Баланс активи бўйича жами (сатр.130 + 480) / Всего по активу баланса (стр. 130 + 480) / Total for balance sheet assets (line 130 + 480) 490 218 028 618,14 298 405 173,73
ПАССИВ / Passive
I. Ўз маблағлари манбалари / Источники собственных средств / Sources of own funds
Устав капитали (8300) / Уставный капитал (8300) / Authorized capital (8300) 500 45 000 000,00 45 000 000,00
Қўшилган капитал (8400) / Добавленный капитал (8400) / Added capital (8400) 510 1 873 485,53 1 873 485,53
Захира капитали (8500) / Резервный капитал (8500) / Reserve capital (8500) 520 5 043 986,92 35 714 346,74
Сотиб олинган хусусий акциялар (8600) / Выкупленные собственные акции (8600) / Treasury shares (8600) 530
Тақсимланмаган фойда (қопланмаган зарар) (8700) / Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) (8700) / Retained earnings (uncovered loss) (8700) 540 3 192 216,92 3 720 180,54
Мақсадли тушумлар (8800) / Целевые поступления (8800) / Target receipts (8800) 550 1 929,20 1 929,20
Келгуси давр харажатлари ва тўловлари учун захиралар (8900) / Резервы предстоящих расходов и платежей (8900) / Reserves for upcoming expenses and payments (8900) 560
I бўлим бўйича жами (сатр. 500 + 510 + 520 – 530 + 540 + 550 + 560) / Итого по разделу I (стр. 500 + 510 + 520-530 + 540 + 550 + 560) / Total for Section I (line 500 + 510 + 520-530 + 540 + 550 + 560) 570 55 111 618,57 86 309 942,01
II. Суғурта захиралари / II. Страховые резервы / II. Insurance reserves
Суғурта захиралари, жами (сатр. 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) / Страховые резервы, всего (стр. 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) / Insurance reserves, total (line 590 + 600 + 610 + 620 + 630 + 640 + 650 + 660) 580 133 458 422,74 211 481 597,99
Ишлаб топилмаган мукофотлар захираси (8010) / Резерв незаработанной премии (8010) / Unearned bonus reserve (8010) 590 110 678 739,59 182 513 695,94
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захираси (8020) / Резерв произошедших, но не заявленных убытков (8020) / Reserve for incurred but not reported losses (8020) 600 11 741 986,72 25 786 650,34
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захираси (8030) / Резерв заявленных, но неурегулированных убытков (8030) / Reserve for reported but unresolved losses (8030) 610 256 022,20 1 424 566,13
Огоҳлантириш чора - тадбирлари захираси (8040) / Резерв предупредительных мероприятий (8040) / Reserve for preventive measures (8040) 620 5 148 601,51
Активларнинг номувофиқлиги захираси (8050) / Резерв несоответствия активов (8050) / Asset mismatch reserve (8050) 630 5 633 072,72 1 756 685,58
Фалокатлар захираси (8060) / Резерв катастроф (8060) / Disaster reserve (8060) 640
Зарарлиликнинг тебраниши захираси (8070) / Резерв колебания убыточности (8070) / Loss fluctuation reserve (8070) 650
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралар (8090) / Резервы по страхованию жизни (8090) / Life insurance reserves (8090) 660
Қайта суғурталовчиларнинг суғурта захираларидаги улуши, жами (сатр. 680 + 690 + 700 + 710) / Доля перестраховщиков в страховых резервах,всего (стр. 680 + 690 + 700 + 710) / Share of reinsurers in insurance reserves, total (line 680 + 690 + 700 + 710) 670 26 767 669,75 47 211 440,98
Ишлаб топилмаган мукофотлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8110) / Доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (8110) / Share of reinsurers in the reserve of unearned premiums (8110) 680 24 395 357,99 41 419 214,60
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8120) / Доля перестраховщиков в резерве заявленных, но неурегулированных убытков (8120) / Share of reinsurers in the reserve of reported but unresolved losses (8120) 690 2 372 311,76 5 792 226,38
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8130) / Доля перестраховщиков в резерве произошедших, но не заявленных убытков (8130) / Share of reinsurers in the reserve for losses that occurred but were not reported (8130) 700
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улуши (8140) / Доля перестраховщиков в резервах по страхованию жизни (8140) / Share of reinsurers in life insurance reserves (8140) 710
II бўлим бўйича жами (сатр.580 – 670) / Итого по разделу II (стр. 580 - 670) / Total for Section II (pages 580 – 670) 720 106 690 752,99 164 270 157,01
III. Мажбуриятлар / III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА / III. Liabilities
Узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) / Долгосрочные обязательства, всего (стр. 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) / Long-term liabilities, total (line 740 + 750 + 850 + 860 + 870 + 880 + 890 + 900 + 910 + 920) 730 0,00 172 475,52
шу жумладан: узоқ муддатли кредиторлик қарзлари (сатр.740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) / в том числе: долгосрочная кредиторская задолженность (стр. 740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) / including: long-term accounts payable (line 740 + 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 820 + 830 + 850 + 870 + 890 + 920) 731 0,00 0,00
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга узоқ муддатли қарз (7010, 7020) / Долгосрочная задолженость поставщикам и подрядчикам (7010, 7020) / Long-term debt to suppliers and contractors (7010, 7020) 740
Суғурта операциялари бўйича узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) / Долгосрочные обязательства по страховым операциям, всего (стр. 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) / long-term liabilities for insurance operations, total (line 760 + 770 + 780 + 790 + 800 + 810 + 820 + 830) 750 0,00 0,00
Огоҳлантириш чора - тадбирларини амалга оширувчи пудратчиларга узоқ муддатли қарзлар (7011) / Долгосрочная задолженность подрядчикам, осуществляющим предупредительные мероприятия (7011) / Long-term debt to contractors carrying out preventive measures (7011) 760
Суғурта қилдирувчиларга узоқ муддатли қарзлар (7030) / Долгосрочная задолженность страхователям (7030) / Long-term debt to policyholders (7030) 770
Суғурта агентлари ва брокерларига узоқ муддатли қарзлар (7040) / Долгосрочная задолженность страховым агентам и брокерам (7040) / Long-term debt to insurance agents and brokers (7040) 780
Қайта суғурта қилдирувчиларга узоқ муддатли қарзлар (7050) / Долгосрочная задолженность перестрахователям (7050) / Long-term debt to reinsurers (7050) 790
Қайта суғурталовчиларга узоқ муддатли қарзлар (7060) / Долгосрочная задолженность перестраховщикам (7060) / Long-term debt to reinsurers (7060) 800
Қайта суғурталовчиларнинг депо мукофотлари (7070) / Депо премии перестраховщиков (7070) / Reinsurer premium depot (7070) 810
Қайта суғурта қилдирувчиларга комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича узоқ муддатли қарзлар (7080) / Долгосрочная задолженность перестрахователям по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (7080) / Long-term debt to reinsurers for commissions, bonuses and other remuneration (7080) 820
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар ва ассистансларга узоқ муддатли қарзлар (7090) / Долгосрочная задолженность актуариям, аджастерам, сюрвейерам и ассистансам (7090) / Long-term debt to actuaries, adjusters, surveyors and assistants (7090) 830
Алоҳида бўлинмаларга узоқ муддатли қарз (7110) / Долгосрочная задолженность обособленным подразделениям (7110) / Long-term debt to separate divisions (7110) 840
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларга узоқ муддатли қарз (7120) / Долгосрочная задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (7120) / Long-term debt to subsidiaries and affiliates (7120) 850
Узоқ муддатли кечиктирилган даромадлар (7210, 7220, 7230) / Долгосрочные отсроченные доходы (7210, 7220, 7230) / Long-term deferred income (7210, 7220, 7230) 860
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7240) / Долгосрочные отсроченные обязательства по налогам и другим обязательным платежам (7240) / Long-term deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (7240) 870
Бошқа узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7250, 7290) / Прочие долгосрочные отсроченные обязательства (7250, 7290) / Other long-term deferred liabilities (7250, 7290) 880
Харидорлар ва буюртмачилардан олинган бўнаклар (7300) / Авансы, полученные от покупателей и заказчиков (7300) / Advances received from buyers and customers (7300) 890
Узоқ муддатли банк кредитлари (7810) / Долгосрочные банковские кредиты (7810) / Long-term bank loans (7810) 900 172 475,52
Узоқ муддатли қарзлар (7820, 7830, 7840) / Долгосрочные займы (7820, 7830, 7840) / Long-term loans (7820, 7830, 7840) 910
Бошқа узоқ муддатли кредиторлик қарзлар (7900) / Прочие долгосрочные кредиторские задолженности (7900) / Other long-term accounts payable (7900) 920
Жорий мажбуриятлар, жами (сатр. 940 + 950 + 1050 + 1060 + 1070 + 1080 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + + 1130 + 1140 + 1150 + 1160 + 1170 + 1180) / Текущие обязательства, всего (стр. 940+950+1050+1060+1070+1080+1090+1100+1110+1120+1130+1140+1150+ 1160+1170+1180) / Current liabilities, total (line 940 + 950 + 1050 + 1060 + 1070 + 1080 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + + 1130 + 1140 + 1150 + 1160 + 1170 + 1180) 930 56 226 246,58 47 652 599,19
шу жумладан: жорий кредиторлик қарзлари (сатр. 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030 + 1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) / в том числе: текущая кредиторская задолженность (стр. 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030+1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) / including: current accounts payable (line 940 + 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1020 + 1030 + 1050 + 1070 + 1090 + 1100 + 1110 + 1120 + 1130 + 1140 + 1180) 931 8 378 846,58 47 583 400,79
шундан: муддати ўтган жорий кредиторлик қарзлари / из нее: просроченная текущая кредиторская задолженность / from it: overdue current accounts payable 932
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга қарз (6010, 6020) / Задолженность поставщикам и подрядчикам (6010, 6020) / Debt to suppliers and contractors (6010, 6020) 940 493 785,99 749 540,71
Суғурта операциялари бўйича мажбуриятлар, жами (сатр. 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) / Обязательства по страховым операциям, всего (стр. 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) / Liabilities for insurance operations, total (line 960 + 970 + 980 + 990 + 1000 + 1010 + 1020 + 1030) 950 1 579 662,56 2 060 139,44
Огоҳлантириш чора - тадбирларини амалга оширувчи пудратчиларга қарзлар (6011) / Задолженность подрядчикам, осуществляющим предупредительные мероприятия (6011) / Debt to contractors carrying out preventive measures (6011) 960
Суғурта қилдирувчиларга қарзлар (6030) / Задолженность страхователям (6030) / Debt to policyholders (6030) 970 44 507,14
Суғурта агентлари ва брокерларига қарзлар (6040) / Задолженность страховым агентам и брокерам (6040) / Debt to insurance agents and brokers (6040) 980 80 728,55 1 180 624,64
Қайта суғурта қилдирувчиларга қарзлар (6050) / Задолженность перестрахователям (6050) / Debt to reinsurers (6050) 990 10 856,90 4 885,86
Қайта суғурталовчиларга қарзлар (6060) / Задолженность перестраховщикам (6060) / Debt to reinsurers (6060) 1000 1 395 896,33 497 833,79
Қайта суғурталовчиларнинг депо мукофотлари (6070) / Депо премии перестраховщиков (6070) / Reinsurer premium depot (6070) 1010
Қайта суғурта қилдирувчиларга комиссион мукофотлар, тантьема ва бошқа мукофотлар бўйича қарзлари (6080) / Задолженность перестрахователям по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и другим вознаграждениям (6080) / Debt to reinsurers for commissions, bonuses and other remunerations (6080) 1020
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар ва ассистансларга қарзлар (6090) / Задолженность актуариям, аджастерам, сюрвейерам и ассистансам (6090) / Debt to actuaries, adjusters, surveyors and assistants (6090) 1030 92 180,78 332 288,01
Алоҳида бўлинмаларга қарз (6110) / Задолженность обособленным подразделениям (6110) / Debt to separate divisions (6110) 1040
Шўъба ва қарам хўжалик жамиятларига қарз (6120) / Задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (6120) / Debt to subsidiaries and dependent business companies (6120) 1050
Кечиктирилган даромадлар (6210, 6220, 6230) / Отсроченные доходы (6210, 6220, 6230) / Deferred income (6210, 6220, 6230) 1060
Солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича кечиктирилган мажбуриятлар (6240) / Отсроченные обязательства по налогам и другим обязательным платежам (6240) / Deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (6240) 1070
Бошқа кечиктирилган мажбуриятлар (6250, 6290) / Прочие отсроченные обязательства (6250, 6290) / Other deferred liabilities (6250, 6290) 1080
Олинган бўнаклар (6300) / Полученные авансы (6300) / Advances received (6300) 1090 4 506 186,53 42 437 462,34
Бюджетга тўловлар бўйича қарз (6400) / Задолженность по платежам в бюджет (6400) / Arrears in payments to the budget (6400) 1100 1 234 373,99 1 396 773,70
Суғурта бўйича қарз (6510) / Задолженность по страхованию (6510) / Insurance debt (6510) 1110 383 368,04 236 481,50
Мақсадли давлат жамғармаларига тўловлар бўйича қарз (6520) / Задолженность по платежам в государственные целевые фонды (6520) / Arrears in payments to state trust funds (6520) 1120
Таъсисчиларга бўлган қарзлар (6600) / Задолженность учредителям (6600) / Debt to founders (6600) 1130
Меҳнатга ҳақ тўлаш бўйича қарз (6700) / Задолженность по оплате труда (6700) / Wages arrears (6700) 1140 145 896,20 575 451,27
Қисқа муддатли банк кредитлари (6810) / Краткосрочные банковские кредиты (6810) / Short-term bank loans (6810) 1150
Қисқа муддатли қарзлар (6820, 6830, 6840) / Краткосрочные займы (6820, 6830, 6840) / Short-term loans (6820, 6830, 6840) 1160 47 847 400,00 69 198,40
Узоқ муддатли мажбуриятларнинг жорий қисми (6950) / Текущая часть долгосрочных обязательств (6950) / Current portion of long-term liabilities (6950) 1170
Бошқа кредиторлик қарзлар (6950 дан ташқари 6900) / Прочие кредиторские задолженности (6900 кроме 6950) / Other accounts payable (6900 except 6950) 1180 35 573,27 127 551,83
III бўлим бўйича жами (сатр.730 + 930) / Итого по разделу III (стр. 730 + 930) / Total for Section III (line 730 + 930) 1190 56 226 246,58 47 825 074,71
Баланс пассиви бўйича жами (сатр.570 + 720 + 1190) / Всего по пассиву баланса (стр. 570 + 720 + 1190) / Total balance sheet liabilities (line 570 + 720 + 1190) 1200 218 028 618,14 298 405 173,73

12. Молиявий натижалар тўғрисидаги ҳисобот минг сўмда / Отчет о финансовых результатах в тыс. сум/ Statement of financial results in thousand soums/

Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name Сатр коди / Код стр. / Line code Ўтган йилнинг шу даврида даромадлар(фойда) / За соответствующий период прошлого года Доходы (прибыль) / For the corresponding period of last year Income (profit) Ўтган йилнинг шу даврида харажатлар (зарарлар) / За соответствующий период прошлого года Расходы (убыток) / For the corresponding period of last year Expenses (loss) Ҳисобот даврида даромадлар (фойда) / За отчетный период Доходы (прибыль) / For the reporting period Income (profit) Ҳисобот даврида Харажатлар (зарарлар) / За отчетный период Расходы (убыток) / For the reporting period Expenses (loss)
Суғурта хизматларини кўрсатишдан даромадлар, (сатр.011 – 012 + 013 + / – 014 + / – 015 + / – 016 + / – 017 + / – 018 + 019), шу жумладан: / Доходы от оказания страховых услуг (стр. 011 - 012 + 013 + /-014+/-015 + /-016 + /-017 + /-018 + 019), в том числе: / Income from the provision of insurance services, (line 011 – 012 + 013 + / – 014 + / – 015 + / – 016 + / – 017 + / – 018 + 019), including: 010 115 927 041,53 187 535 244,90
Тўғридан – тўғри суғурта қилиш ва биргаликда суғурта қилиш бўйича (биргаликда суғурта қилиш шартномасида суғурталовчининг белгиланган улуши қисмида) суғурта мукофотлари / Страховые премии по прямому страхованию и сострахованию (в части доли страховщика, установленной в договоре сострахования) / Insurance premiums for direct insurance and co-insurance (in terms of the insurer’s share established in the co-insurance agreement) 011 132 231 053,98 244 793 661,30
Қайта суғурта қилишга берилган шартномалар бўйича суғурта мукофотлари / Страховые премии по договорам, переданным в перестрахование / Insurance premiums under contracts transferred to reinsurance 012 17 846 758,03 77 696 095,57
Қайта суғурта қилишга қабул қилинган шартномалар бўйича суғурта мукофотлари / Страховые премии по договорам, принятым в перестрахование / Insurance premiums under contracts accepted for reinsurance 013 17 928 458,46 83 165 684,71
Ишлаб топилмаган мукофотлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, ишлаб топилмаган мукофотлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва незаработанной премии, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве незаработанной премии / The result of changes in the unearned premium reserve, adjusted for the share of reinsurers in the unearned premium reserve 014 0,00 15 603 645,83 54 811 099,74
Хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, хабар қилинган, лекин бартараф этилмаган зарарлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва заявленных, но не урегулированных убытков, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве заявленных, но не урегулированных убытков / The result of changes in the reserve of declared but not settled losses, adjusted for the share of reinsurers in the reserve of declared but not settled losses 015 807 364,63 0,00 1 168 543,93
Содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захирасидаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, содир бўлган, лекин хабар қилинмаган зарарлар захираси ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резерва произошедших, но не заявленных убытков, скорректированный на долю перестраховщиков в резерве произошедших, но не заявленных убытков / The result of changes in the reserve for occurred but not reported losses, adjusted for the share of reinsurers in the reserve for occurred but not reported losses 016 0,00 1 907 647,70 0,00 10 624 748,99
Ҳаёт суғуртаси бўйича захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, ҳаёт суғуртаси бўйича захиралар ўзгаришининг натижаси / Результат изменения резервов по страхованию жизни, скорректированный на долю перестраховщиков в резервах по страхованию жизни / The result of changes in life insurance reserves, adjusted for the share of reinsurers in life insurance reserves 017 0,00 0,00 0,00 0,00
Бошқа техник захиралардаги қайта суғурталовчиларнинг улушини ҳисобга олган ҳолдаги, тегишли захиралар ўзгаришининг натижаси / Результат изменения других технических резервов, скорректированный на долю перестраховщиков в соответствующих резервах / The result of changes in other technical reserves, adjusted for the share of reinsurers in the corresponding reserves 018 318 216,02 3 876 387,12
Суғурта хизматларини кўрсатишдан бошқа даромадлар / Другие доходы от оказания страховых услуг / Other income from the provision of insurance services 019 0,00 0,00
Воситачилик хизматини кўрсатишдан даромадлар / Доходы от оказания услуг посредника / Income from the provision of intermediary services 020 309 179,57 1 068 615,24
Қайта суғурта бўйича зарарлар улушининг қопланиши бўйича даромадлар / Доходы по возмещениям доли убытков по перестрахованию / Income from compensation of share of losses from reinsurance 030 0,00
Қайта суғурта бўйича комиссион мукофотлар, тантьемалар ва йиғимлар бўйича даромадлар / Доходы по комиссионным вознаграждениям, тантьемам и сборам по перестрахованию / Income from commissions, bonuses and reinsurance fees 040 16 799 889,85 29 087 709,84
Аджастер ва сюрвейер хизматларини кўрсатишдан олинган даромадлар / Доходы от оказания услуг сюрвейера и аджастера / Income from the provision of surveyor and adjuster services 050 0,00 0,00
Суғурта хизматларини кўрсатишдан соф тушум (сатр. 010 + 020 + 030 + 040 + 050) / Чистая выручка от оказания страховых услуг (стр. 010 + 020 + 030 + 040 + 050) / Net revenue from the provision of insurance services (line 010 + 020 + 030 + 040 + 050) 060 133 036 110,95 217 691 569,98
Кўрсатилган суғурта хизматларининг таннархи / Себестоимость оказанных страховых услуг / Cost of insurance services provided 070 95 992 155,32 176 485 448,87
Суғурта хизматларини кўрсатишдан ялпи фойда (зарар) (сатр.060 – 070) / Валовая прибыль (убыток) от оказания страховых услуг (стр. 060 - 070) / Gross profit (loss) from the provision of insurance services (line 060 – 070) 080 37 043 955,63 0,00 41 206 121,11 0,00
Давр харажатлари, жами (сатр.100 + 110 + 120 + 130), шу жумладан: / Расходы периода, всего (стр.100 + 110 + 120 + 130), в том числе: / Expenses of the period, total (line 100 + 110 + 120 + 130), including: 090 46 918 647,16 53 194 224,60
Сотиш харажатлари / Расходы по реализации / Sales costs 100 408 364,38 206 364,24
Маъмурий харажатлар / Административные расходы / Administrative expenses 110 30 185 536,29 32 613 146,76
Бошқа операцион харажатлар / Прочие операционные расходы / Other operating expenses 120 16 324 746,49 20 374 713,60
Келгусида солиққа тортиладиган базадан чиқариладиган ҳисобот даври харажатлари / Расходы отчетного периода, исключаемые из налогооблагаемой базы в будущем / Expenses of the reporting period excluded from the tax base in the future 130 0,00 0,00
Асосий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от основной деятельности / Other income from core activities 140 1 122 908,46 5 574 844,41
Асосий фаолиятнинг фойдаси (зарари) (сатр.080 – 090 + 140) / Прибыль (убыток) от основной деятельности (стр. 080 - 090 + 140) / Profit (loss) from core activities (line 080 – 090 + 140) 150 0,00 8 751 783,07 0,00 6 413 259,08
Молиявий фаолиятнинг даромадлари, жами (сатр.170 + 180 + 190 + 200 + 210), шу жумладан: / Доходы от финансовой деятельности, всего (стр. 170 + 180 + 190 + 200 + 210), в том числе: / Income from financial activities, total (line 170 + 180 + 190 + 200 + 210), including: 160 18 570 019,02 18 262 154,06
Дивидендлар кўринишидаги даромадлар / Доходы в виде дивидендов / Dividend income 170 0,00 439 413,00
Фоизлар кўринишидаги даромадлар / Доходы в виде процентов / Interest income 180 9 573 789,86 11 817 026,53
Узоқ муддатли ижара (лизинг) дан даромадлар / Доходы от долгосрочной аренды (лизинга) / Income from long-term rent (leasing) 190 0,00 0,00
Валюта курси фарқларидан даромадлар / Доходы от валютных курсовых разниц / Income from foreign exchange differences 200 8 996 229,16 6 005 714,53
Молиявий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от финансовой деятельности / Other income from financing activities 210 0,00 0,00
Молиявий фаолият бўйича харажатлар, жами (сатр.230 + 240 + 250 + 260), шу жумладан: / Расходы по финансовой деятельности, всего (стр. 230 + 240 + 250 + 260), в том числе: / Expenses for financial activities, total (line 230 + 240 + 250 + 260), including: 220 6 573 073,62 9 274 254,44
Фоизлар кўринишидаги харажатлар / Расходы в виде процентов / Interest expenses 230 123 520,09 1 353 309,31
Узоқ муддатли ижара (лизинг) бўйича фоизлар кўринишидаги харажатлар / Расходы в виде процентов по долгосрочной аренде (лизингу) / Expenses in the form of interest on long-term rent (leasing) 240 0,00 0,00
Валюта курси фарқларидан зарарлар / Убытки от валютных курсовых разниц / Losses from foreign exchange differences 250 6 449 553,53 7 791 463,05
Молиявий фаолият бўйича бошқа харажатлар / Прочие расходы по финансовой деятельности / Other expenses for financial activities 260 129 482,08
Умумхўжалик фаолиятининг фойдаси (зарари) (сатр.150 + 160 – 220) / Прибыль (убыток) от общехозяйственной деятельности (стр. 150 + 160 - 220) / Profit (loss) from general economic activities (line 150 + 160 – 220) 270 3 245 162,33 0,00 2 574 640,54 0,00
Фавқулоддаги фойда ва зарарлар / Чрезвычайные прибыли и убытки / Extraordinary gains and losses 280 0,00 0,00 0,00
Фойда солиғини тўлагунга қадар фойда (зарар) (сатр.270 + / – 280) / Прибыль (убыток) до уплаты налога на прибыль (стр. 270 + /-280) / Profit (loss) before income tax (line 270 + / – 280) 290 3 245 162,33 0,00 2 574 640,54 0,00
Фойда солиғи / Налог на прибыль / Income tax 300 1 603 098,21 645 301,61
Фойдадан бошқа солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар / Прочие налоги и другие обязательные платежи от прибыли / Other taxes and other mandatory payments from profits 310 0,00 0,00
Ҳисобот даврининг соф фойдаси (зарари) (сатр.290 – 300 – 310) / Чистая прибыль (убыток) отчетного периода (стр. 290 - 300 - 310) / Net profit (loss) of the reporting period (line 290 – 300 – 310) 320 1 642 064,12 0,00 1 929 338,93 0,00

13. Пул оқимлари тўғрисида ҳисобот минг сўмда / Отчет о денежных потоках в тыс сумов/ Cash Flow Statement in thousand soums

Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Indicator name Сатр коди/ Код стр./ Line code Кирим/ Приход/ Income Чиким/ Расход/ Expense
Операцион фаолият/ Операционная деятельность/ Operating activities
Суғурта операциялари бўйича пул тушумлари, жами (сатр 020 + 030 + 040 + 050 + 060), шу жумладан: /Денежные поступления по страховым операциям, всего (стр. 020 + 030 + 040 + 050 + 060), в том числе:/ Cash receipts from insurance operations, total (line 020 + 030 + 040 + 050 + 060), including: 010 287 552 380,83
Суғурта ва биргаликда суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида келиб тушган пул маблағлари/ Денежные поступления в виде страховых премий по договорам страхования и сострахования/ Cash receipts in the form of insurance premiums under insurance and co-insurance contracts 020 243 994 229,90
Қайта суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления в виде страховых премий по договорам перестрахования/ Cash receipts in the form of insurance premiums under reinsurance contracts 030 8 961 792,95
Суғурта воситачиси, аджастери, сюрвейери хизматларини кўрсатишдан келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления от оказания услуг страхового посредника, аджастера, сюрвейера/ Cash receipts from the provision of services of an insurance intermediary, adjuster, surveyor 040
Қайта суғурта қилиш бўйича комиссион мукофотлар, тантъемалар ва йиғимлар кўринишида келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления в виде комиссионных вознаграждений, тантъем и сборов по перестрахованию/ Cash receipts in the form of commissions, bonuses and reinsurance fees 050 34 596 357,98
Қайта суғурта қилиш ва ретроцессияга берилган таваккалчиликлар бўйича зарарлар улушини қоплаш бўйича келиб тушган пул маблағлари / Денежные поступления по возмещениям долей убытков по рискам, переданным в перестрахование и ретроцессию/ Cash receipts from compensation of shares of losses for risks transferred to reinsurance and retrocession 060
Суғурта операциялари бўйича пул тўловлари, жами (сатр 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), шу жумладан: /Денежные выплаты по страховым операциям, всего (стр. 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), в том числе:/ Cash payments for insurance operations, total (line 080 + 090 + 100 + 110 + 120 + 130), including: 070 2 120 683,74 147 737 190,99
Қайта суғурта ва ретроцессия шартномалари бўйича суғурта мукофотлари кўринишида тўланган пул маблағлари/ Денежные средства, выплаченные в виде страховых премий по договорам перестрахования и ретроцесии/ Cash paid in the form of insurance premiums under reinsurance and retrocession agreements 080 4 632 567,52
Суғурта ва биргаликда суғурта қилиш шартномалари бўйича суғурта товонлари кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные в виде страховых возмещений по договорам страхования и сострахования/ Cash paid in the form of insurance compensation under insurance and co-insurance contracts 090 2 120 683,74 129 187 301,13
Қайта суғурта қилиш ва ретроцессия бўйича қабул қилинган таваккалчиликлар бўйича зарарлар улушини қоплаш кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные в виде возмещений доли убытков по рискам, полученным по перестрахованию и ретроцессии/ Cash paid in the form of compensation for a share of losses on risks received under reinsurance and retrocession 100
Суғурта воситачиларига суғурта, биргаликда суғурта қилиш ва қайта суғурта қилиш шартномаларини тузганлик учун мукофотлар кўринишида тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные страховым посредникам в виде вознаграждений за заключение договоров страхования, сострахования и перестрахования/ Cash paid to insurance intermediaries in the form of fees for concluding insurance, co-insurance and reinsurance contracts 110 12 909 533,38
Актуарийлар, аджастерлар, сюрвейерлар, ассистанслар томонидан кўрсатилган хизматлар учун тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные за услуги, оказанные актуариями, аджастерами, сюрвейерами, ассистансами/ Cash paid for services provided by actuaries, adjusters, surveyors, assistance 120 1 007 788,96
Огоҳлантириш чора — тадбирларини молиялаштиришга тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные на финансирование предупредительных мероприятий/ Cash paid to finance preventive measures 130
Ходимларга ва улар номидан тўланган пул маблағлари / Денежные средства, выплаченные работникам и от их имени/ Cash paid to and on behalf of employees 140 1 920 061,24 39 912 351,39
Операцион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от операционной деятельности/ Other cash receipts and payments from operating activities 150 33 422 583,13 72 272 041,83
Жами: операцион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр. 010-070-140 + /-150) /Итого: чистый денежный приток/ отток от операционной деятельности (стр. 010-070-140 + /-150)/ Total: net cash inflow/outflow from operating activities (line 010-070-140 + /-150) 160 61 053 379,75 0,00
Инвестиция фаолияти / Инвестиционная деятельность/ Investment activities
Асосий воситаларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа основных средств/ Acquisition and sale of fixed assets 170 34 804 847,00 160 000,00
Номоддий активларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа нематериальных активов/ Acquisition and sale of intangible assets 180
Узоқ ва қиска муддатли инвестицияларни сотиб олиш ва сотиш / Приобретение и продажа долгосрочных и краткосрочных инвестиций/ Purchase and sale of long-term and short-term investments 190 75 790 618,50 107 614 623,40
Инвестицион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от инвестиционной деятельности/ Other cash receipts and payments from investing activities 200
Жами: инвестицион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр. 170 + /-180 + /-190 + /-200) / Итого: чистый денежный приток/отток от инвестиционной деятельности (стр. 170 + /-180 + /-190 + /-200) / Total: net cash inflow/outflow from investment activities (line 170 + /-180 + /-190 + /-200) 210 2 980 842,10 31 984 004,90
Молиявий фаолият / Финансовая деятельность/ Financial activities
Олинган ва тўланган фоизлар/ Полученные и выплаченные проценты/ Interest received and paid 220 11 092 196,49 48 976,22
Олинган ва тўланган дивидендлар / Полученные и выплаченные дивиденды / Dividends received and paid 230 1 347 138,21
Акциялар чиқаришдан ёки хусусий капитал билан боғлиқ бўлган бошқа инструментлардан тушган пул тушумлари / Денежные поступления от выпуска акций или других инструментов, связанных с собственным капиталом/ Cash proceeds from the issue of shares or other equity instruments 240 32 506 057,65
Хусусий акцияларни сотиб олганда ва уларни сотганда пул тўловлари ва тушумлари / Денежные выплаты и поступления при выкупе и реализации собственных акций/ Cash payments and receipts upon repurchase and sale of own shares 250
Узоқ ва қисқа муддатли кредит ва қарзлар бўйича пул тушумлари ва тўловлари / Денежные поступления и выплаты по долгосрочным и краткосрочным кредитам и займам/ Cash receipts and payments on long-term and short-term loans and borrowings 260 55 611,70
Узоқ муддатли ижара (лизинг) бўйича пул тушумлари ва тўловлари / Денежные поступления и выплаты по долгосрочной аренде (лизингу)/ Cash receipts and payments under long-term lease (leasing) 270
Молиявий фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от финансовой деятельности/ Other cash receipts and payments from financing activities 280 3 519 866,56 500 000,00
Жами: молиявий фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 220 + /-230 + 240 + /-250 + /-260 + /-270 + / – 280) / Итого: Чистый денежный приток/отток от финансовой деятельности (стр. 220 + / – 230 + 240 + / – 250 + / – 260 + / – 270 + / – 280)/ Total: Net cash inflow/outflow from financial activities (line 220 + / – 230 + 240 + / – 250 + / – 260 + / – 270 + / – 280) 290 12 709 313,14 30 937 917,22
Солиққа тортиш / Налогообложение/ Taxation
Тўланган фойда солиғи / Уплаченный налог на прибыль / Paid income tax 300 1 219 105,49
Тўланган бошқа солиқлар / Уплаченные прочие налоги / Other taxes paid 310 662 704,92 12 678 035,29
Жами: тўланган солиқлар (сатр 300 + 310) / Итого: уплаченные налоги (стр. 300 + 310) / Total: taxes paid (line 300 + 310) 320 662 704,92 13 897 140,78
Жами: молиявий – хўжалик фаолиятининг соф пул кирими/чиқими (сатр 160 + / – 210 + / – 290 – 320) / Итого: чистый денежный приток/отток от финансово – хозяйственной деятельности (стр. 160 + / – 210 + / – 290 – 320) / Total: net cash inflow/outflow from financial and economic activities (line 160 + / – 210 + / – 290 – 320) 330 587 177,01 0,00
Чет эл валютасидаги пул маблағларини қайта баҳолашдан юзага келган курс фарқлари сальдоси. / Сальдо курсовых разниц, образовавшихся от переоценки денежных средств в иностранной валюте / Balance of exchange rate differences resulting from the revaluation of funds in foreign currency 331
Йил бошидаги пул маблағлари / Денежные средства на начало года / Cash at the beginning of the year 340 247 034,00
Йил охиридаги пул маблағлари / Денежные средства на конец года / Cash at the end of the year 350 587 177,01

14.Аудиторлик текшируви натижалари тўғрисида маълумот/ Сведения о результатах аудиторской проверки/ Information about the results of the audit

Аудиторлик ташкилотининг номи / Наименование аудиторской организации / Name of the audit organization ООО «AUDIT-INCOME»
Лицензия берилган сана / Дата выдачи лицензии / License issue date 29.03.2019
Лицензия рақами / Номер лицензии / License number Серия АФ № 00743
Хулоса тури / Вид заключения / Type of conclusion положительное
Аудиторлик хулосаси берилган сана / Дата выдачи аудиторского заключения / Date of issue of the auditor's report 29.05.2024
Аудиторлик хулосасининг рақами / Номер аудиторского заключения / Audit report number -
Текшириш ўтказган аудитор (аудиторлар)нинг Ф.И.Ш. / Ф.И.О. аудитора (аудиторов), проводившего проверку / FULL NAME. auditor(s) who conducted the audit Т.А. Чурсина
Аудиторлик хулосасининг нусхаси / Копия аудиторского заключения / Copy of the auditor's report прилагается

15.Ҳисобот йилда тузилган йирик битимлар рўйхати/ Список заключенных крупных сделок в отчетном году/ List of major transactions concluded in the reporting year

итим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction Суммаси / Сумма/ Amount Эмитент битим бўйича ким ҳисобланади (товар ва хизматларни олувчи/бегоналаштирувчи) / Кем является эмитент по сделке (приобретателем/отчуждателем товаров и услуг) / Who is the issuer in the transaction (purchaser/alienator of goods and services)
28.07.2023 Акционерное общество «ANOR BANK» Ценные бумаги (акции) 10094000000 приобретатель

16.Ҳисобот йилда аффиланган шахслар билан тузилган битимлар рўйхати/ Список заключенных сделок с аффилированными лицами отчетном году/ List of transactions concluded with affiliates in the reporting year

тим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction Суммаси / Сумма / Аmount Эмитентнинг битимлар бйича қарор қабул қилган органи / Орган эмитента, принявший решение по сделкам / The issuer's body that made the decision on transactions Битимлар бўйича қабул қилинган қарорларнинг тўлиқ таърифи / Полные формулировки решений, принятых по сделкам / Full statements of decisions taken on transactions
19.01.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОР 22611149,17 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения Договора страхования по ОСГОР (обязательное страхования гражданской ответственности работодателя) с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 17.01.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 17.01.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» Договора страхования по ОСГОР (обязательное страхования гражданской ответственности работодателя) с АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются)
02.02.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» 1929367,5 Наблюдательный совет 2.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средство принадлежащего на правах собственности АО «ANOR BANK». 2.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 31.01.2023 года. 2.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 31.01.2023 года. 2.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средство DAMAS, государственный номер 01 716RHA, 2021 года выпуска, принадлежащего на правах собственности АО «ANOR BANK» (договора прилагаются)
24.03.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» 23510000,0 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 15.03.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 15.03.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства CHEVROLET NEXIA 3, государственные номера 01375ZGA, 01374ZGA, 01372ZGA, 01371ZGA, 01369ZGA, 01370ZGA, 01368ZGA, 01367ZGA, 01364ZGA, 01362ZGA, 2021 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK».
28.04.2023 AО «ANORBANK» Генеральный договор 10686920400 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 26.04.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 26.04.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются)
18.05.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» 4828000,0 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделки с аффилированным лицом от 16.05.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом от 16.05.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средства марки MALUBU 2, государственный номер 01703SSS, 2018 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK».
29.05.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС 1008000,0 Наблюдательный совет директора АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договора страхования по ОСГОВТС на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 6.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 6.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» об предполагаемых сделках с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 6.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по обязательному виду страхования ОСГОВТС на автотранспортные средства BYD SONG PLUS, государственные номера 01 771ANB, 01 772ANB, 01 773ANB, 01 775ANB, 01 778ANB, 01 779ANB, 2023 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK».
29.05.2023 AО «ANORBANK» Генеральный договор 10060513778 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.2. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 1.3. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 22.05.2023 года. 1.4. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются)
19.06.2023 AО «ANORBANK» Генеральный договор 10524087000 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.5. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются)
21.06.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» 131367967,51 Наблюдательный совет 1.2. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средство принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 13.06.2023 года. 1.6. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договоров страхования по ОСГОВТС и «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортное средства марки MERCEDES BENZ EQV 300, государственные номера 01771SSS, 2022 года выпуска и на транспортные средства марки MERCEDES BENZ EQS580 4 MATIC, государственные номера 01771SSS, 2022 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK».
22.06.2023 AО «ANORBANK» Генеральный договор 11520409000 Наблюдательный совет 1.1. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения генерального договора страхования кредитного портфеля банка, с АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.5. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» генерального договора страхования кредитного портфеля банка АО «ANOR BANK». (проект договора прилагаются)
22.06.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС 168000,0 Наблюдательный совет 1.2. Принять к сведению информацию Генерального директора АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделки с аффилированным лицом АО «KAPITAL SUG’URTA» в виде заключения договоров страхования по «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства принадлежащие на правах собственности АО «ANOR BANK». 1.3. Принять к сведению протокол Рабочей группы по изучению предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.4. Принять к сведению заключение Департамента внутреннего аудита АО «KAPITAL SUG’URTA» о предполагаемой сделке с аффилированным лицом от 20.06.2023 года. 1.6. Одобрить заключение АО «KAPITAL SUG’URTA» договора страхования по «АВТО-ЛЮКС» на автотранспортные средства марки BYD SONG PLUS, государственные номера 01 771ANB, 01 772ANB, 01 773ANB, 01 775ANB, 01 778ANB, 01 779ANB, 2023 года выпуска, принадлежащих на правах собственности АО «ANOR BANK».
03.07.2023 AО «ANORBANK» Страхование ОСГОВТС 168000,0 Наблюдательный совет

17.Аффиланган шахслар рўйхати (ҳисобот йилининг якуни ҳолатига)/ Список аффилированных лиц (по состоянию на конец отчетного года)/ List of affiliates (as of the end of the reporting year)

Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование / FULL NAME. or full name Жойлашган ери (яшаш жойи) (давлат, вилоят, шаҳар, туман) / Местонахождение (местожительство) (государство, область, город, район) / Location (residence) (state, region, city, district) Улар аффилланган шахс деб эътироф этилиш асоси / Основание, по которому они признаются аффилированными лицами / The basis on which they are recognized as affiliates Асос (лар) содир этилган сана / Дата (наступления основания (-ий) / Date (of occurrence of the foundation(s)